「エンジンをかける」は韓国語で「엔진을 걸다」という。「엔진이 걸리다」は「エンジンが掛かる」。「시동을 걸다」ともいう。
|
「エンジンをかける」は韓国語で「엔진을 걸다」という。「엔진이 걸리다」は「エンジンが掛かる」。「시동을 걸다」ともいう。
|
・ | 시동을 걸자 차의 엔진이 조용히 움직이기 시작했습니다. |
エンジンをかけると、車のエンジンが静かに動き始めました。 | |
・ | 여객기는 활주로에 줄지어 서서 시동을 걸고 이륙 준비를 마쳤습니다. |
旅客機は滑走路に並び、エンジンをかけて離陸準備を整えました。 | |
・ | 전기 자전거를 사용하기 전에 시동을 걸어 충전 상태를 확인합니다. |
電動自転車を使う前に、エンジンをかけて充電状態を確認します。 | |
・ | 시동을 건 직후 차가 경쾌하게 움직이기 시작했습니다. |
エンジンをかけた直後、車が軽快に動き出しました。 | |
・ | 자동차 엔진을 세척했어요. |
車のエンジンを洗浄しました。 | |
・ | 자동차 엔진을 진단했는데 이상은 없습니다. |
お車のエンジンを診断しましたが、異常はありません。 | |
・ | 자동차 냉각수는 말 그대로 자동차 엔진을 식히기 위한 액체입니다. |
車の冷却水は文字通り車のエンジンを冷やすための液体です。 | |
・ | 엔진을 냉각하는 역할을 하는 액체의 총칭을 냉각수라고 합니다. |
エンジンを冷却する役割を持つ液体の総称を冷却水といいます。 | |
・ | 냉각수는 자동차 엔진을 냉각하기 위한 액체입니다. |
冷却水は車のエンジンを冷却するための液体です。 | |
・ | 정비사가 엔진을 자세히 체크해 주었습니다. |
整備士がエンジンを詳しくチェックしてくれました。 | |
・ | 엔진을 걸다. |
エンジンを掛ける。 | |
・ | 자동차 엔진을 개량하여 연비가 향상되었습니다. |
車のエンジンを改良して、燃費が向上しました。 | |
・ | 자동차 엔진을 설계하다. |
車のエンジンを設計する。 | |
・ | 그는 새로운 엔진을 발명했습니다. |
彼は新しいエンジンを発明しました。 | |
벤츠(ベンツ) > |
버스 정류장(バス停) > |
브레이크를 걸다(ブレーキをかける) > |
쿠페(クーペ) > |
운구차(霊柩車) > |
하이브리드(ハイブリッド) > |
활어차(活魚車) > |
경로석(優先席) > |
수동차(マニュアル車) > |
버스 노선(バス路線) > |
폭스바겐(フォルクスワーゲン) > |
수소차(水素自動車) > |
통근 버스(通勤バス) > |
엔진 고장(エンジン故障) > |
빈 차(空車) > |
차고 증명(車庫証明) > |
시승(試乗) > |
사이드 미러(サイドミラー) > |
종점(終点) > |
액셀(アクセル) > |
상향등(ハイビーム) > |
차량 번호(車のナンバー) > |
덤프트럭(ダンプ・トラック) > |
운반하다(運ぶ) > |
시발역(始発駅) > |
탈것(乗り物) > |
심야 할증 요금(深夜割増料金) > |
대형 택시(ジャンボタクシー) > |
연료 탱크(燃料タンク) > |
제설차(除雪車) > |