「本音」は韓国語で「본심」という。
|
・ | 그의 말은 아무래도 본심은 아닌 것 같다. |
彼の言っていることは、どうも本音ではなさそうだ。 | |
・ | 그녀의 본심이 궁금하다. |
彼女の本音が知りたい。 | |
・ | 무심코 본심을 말해버렸다. |
うっかり本心をしゃべってしまった。 | |
・ | 본심을 말할 수 있는 친구가 없다. |
ホンネで話せる友だちがいない。 | |
・ | 그녀의 본심은 그렇지 않다고 생각합니다. |
彼女の本音はそうじゃないと思います。 | |
・ | 그는 좀체 본심을 내뱉지 않는다. |
彼はなかなか本音を吐かない。 | |
・ | 술에 취하면 본심이 나오기 마련이다. |
酔うと本音が出るものだ。 | |
・ | 본심을 전함으로써 관계가 깊어집니다. |
本音を伝えることで、関係が深まります。 | |
・ | 본심을 간파하다. |
本心を見抜く。 | |
・ | 본심은 앙갚음하고 싶다고 생각하고 있다. |
本心では復讐したいと思っている。 | |
・ | 응큼한 여성은 사람들 앞에서 본심을 보이지 않아요. |
腹黒い女性は、人前で本心を見せることがありません。 | |
・ | 동기보다 빨리 출세하고 싶은 것이 일하는 사람의 본심이 아닐까요? |
同期よりは早く出世したいというのが、働く人の本音ではないでしょうか? | |
・ | 크게 싸운 후에는 오히려 본심을 말할 수 있는 사이가 되어 좋았다. |
大喧嘩をしてからはかえって本音を言い合える仲になって良かった。 |
법원(裁判所) > |
생활고(生活苦) > |
게임차(ゲーム差) > |
재고(考え直し) > |
각하(却下) > |
총부리(銃口) > |
도형(図形) > |