「推し量る」は韓国語で「짐작하다」という。
|
![]() |
・ | 그 때 그녀의 심정이 어땠는지 짐작할 수 없었다. |
あの時彼女の気持ちが推測てきなかった。 | |
・ | 선생님이 짐작한 대로였어. |
先生が予想した通りだった | |
・ | 말하는 이의 감정을 짐작하다. |
話し手の方の感情を汲み取る。 | |
・ | 이번 달 매출 관련해서 짐작하신 대로 조금 떨어졌습니다. |
今月の売上に関して、お察しの通り少し下がっております。 | |
・ | 짐작하신 대로 신제품 출시를 연기하게 되었습니다. |
お察しの通り、新製品の発売を延期することになりました。 | |
・ | 그의 언행으로 그의 본심을 짐작할 수는 없다. |
彼の言動から彼の本心を推し量ることはできない。 | |
・ | 그의 표정에서 그의 기분을 짐작할 수 있었다. |
彼の表情から彼の気持ちを推し量ることができた。 | |
・ | 그의 발언에서 그의 신념을 짐작할 수 있다. |
彼の発言から彼の信念を推し量ることができる。 | |
・ | 그의 태도에서 그의 의도를 짐작할 수 있다. |
彼の態度から彼の意図を推し量ることができる。 | |
・ | 그의 발언에서 그의 의도를 짐작할 수 있었다. |
彼の発言から彼の意図を推し量ることができた。 | |
・ | 짧은 대화로 털털한 성격임을 짐작할 수 있다. |
ちょっとの会話で堅苦しくない性格を推し量ることができた。 | |
・ | 전통 의상을 통해서 각국의 문화를 알 수 있고 국민들의 정서도 짐작할 수 있다. |
伝統衣装を通して各国の文化を知ることができ、国民の情緒も推察することができる。 | |
・ | 다른 사람에게 들은 내용을 지레짐작해서 실패하는 경우가 있습니다. |
人から聞いた内容を早合点してしまい、失敗してしまうことがあります。 | |
・ | 그들은 바로 결론을 서두른다. 지레짐작하는 경우가 자주 있다. |
彼らはすぐに結論を急ぐ。早合点することがよくある。 | |
・ | 그는 종종 지레짐작해서 실패한다. |
彼はよく早合点して失敗する。 | |
・ | 내가 한 것이라고 그는 지레짐작했다. |
私がやったのだと彼は早合点した。 | |
・ | 지레짐작은 금물이다. |
早合点は禁物。 | |
・ | 미루어 짐작할 수 있습니다. |
推察できます。 | |
・ | 그렇게 시치미를 떼도 대충 어림짐작은 간다. |
そのようにしらを切ってもだいたいおおよその見当はつく。 | |
・ | 짐작하신 대로, 이 건에 대해서는 사장님이 직접 대응하고 있습니다. |
お察しの通り、この件については社長直々に対応されています。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
지레짐작하다(チレチムジャカダ) | 早合点する、早呑み込みする |
모면하다(免れる) > |
광분하다(狂奔する) > |
답습하다(踏襲する) > |
상영하다(上映する) > |
헌신하다(献身する) > |
켜다(つける) > |
휘청하다(ふらっとする) > |
반하다(反する) > |
이사하다(引っ越す) > |
붙잡히다(捕まる) > |
여닫다(開け閉めする) > |
제출하다(提出する) > |
열리다(開かれる) > |
분발하다(奮起する) > |
굴다(振る舞う) > |
퇴임하다(退任する) > |
환수하다(返還する) > |
오그라들다(縮む) > |
잡아 두다(取っておく) > |
감금되다(監禁される) > |
뻐기다(威張る) > |
닮다(似る) > |
제어하다(制御する) > |
선창하다(音頭を取る) > |
데려다 주다(送り届ける) > |
포섭하다(抱き込む) > |
그리다(描く) > |
키득거리다(くすくす笑う) > |
청탁하다(内々に頼み込む) > |
고안하다(考案する) > |