![]() |
・ | 많은 관객이 찾을 것으로 예상한다. |
多くの観客が訪れると予想する。 | |
・ | 배우가 되기 위한 당연한 과정이었고 예상했던 반응이었다. |
俳優になるための当然の課程であったし、予想していた反応だった。 | |
・ | 누구도 예상하지 못했다. |
誰も予想できなかった。 | |
・ | 예상했던 결과가 나와서 기쁩니다. |
予想していた結果が出て嬉しいです。 | |
・ | 예상하지 못한 문제가 발생했습니다. |
予想していなかった問題が発生しました。 | |
・ | 예상했던 것보다 더 많은 시간이 필요했습니다. |
予想していたよりも多くの時間が必要でした。 | |
・ | 예상한 대로 계획은 순조롭게 진행되었습니다. |
予想していた通り、計画は順調に進みました。 | |
・ | 큰일날 소리를 하다니, 누가 예상했겠는가. |
大変なことをいうなんて、誰が予想しただろう。 | |
・ | 예상한 대로 계획은 순조롭게 진행되었습니다. |
予想していた通り、計画は順調に進みました。 | |
・ | 예상했던 대로 회의는 길어졌습니다. |
予想していた通り、会議は長引きました。 | |
・ | 사고의 원인은 예상했던 대로였습니다. |
事故の原因は予想していた通りでした。 | |
・ | 곡사포를 사용함으로써 적이 예상하지 못한 곳에서 공격이 가능해진다. |
曲射砲を使用することで、敵の予想できない場所からの攻撃が可能になる。 | |
・ | 예산은 얼마 정도 예상하세요? |
ご予算はどのくらいですか。 | |
・ | 그는 장기적인 성장을 예상하고 회사에 투자했습니다. |
彼は長期的な成長を見込んで会社に投資しました。 | |
・ | 향후 수요를 예상하고 비축량을 늘립니다. |
今後の需要を見越して備蓄量を増やします。 | |
・ | 소송 기각을 예상하고 있었어요. |
訴えの棄却を予想していました。 | |
・ | 대폭락을 예상하고 그는 투자를 자제했다. |
大暴落を予想して、彼は投資を控えた。 | |
채용하다(採用する) > |
표준화되다(標準化される) > |
번성하다(繁盛する) > |
박탈당하다(剥奪される) > |
뚫다(開ける) > |
동원하다(動員する) > |
꼬집다(つねる) > |
청혼하다(プロポーズする) > |
미쳤다(狂っている) > |
침범하다(侵す) > |
스며들다(染み込む) > |
수납하다(収納する) > |
장난치다(いたずらする) > |
과외하다(家庭教師をする) > |
유출되다(流出される) > |
자다(寝る) > |
붙잡히다(捕まる) > |
관리하다(管理する) > |
갸우뚱하다(傾ける) > |
첨가되다(添加される) > |
들다(掛かる) > |
뒤집어씌우다(背負わせ) > |
피난하다(避難する) > |
쑥덕거리다(ひそひそと話す) > |
지원하다(支援する) > |
혼쭐내다(ひどい目に遭わせる) > |
차별되다(差別される) > |
긷다(汲む) > |
음모하다(悪巧みする) > |
창설되다(創設される) > |