「引き出す」は韓国語で「끌어내다」という。
|
![]() |
・ | 종업원에게 보람있는 목표를 주고 뛰어난 잠재 능력을 끌어낸다. |
従業員にやりがいのある目標を与え、優れた潜在能力を引き出す。 | |
・ | 부하의 자발적인 행동을 끌어내다. |
部下の自発的な行動を引き出す。 | |
・ | 그는 연민의 정을 이용해 사람들의 동정을 끌어내려고 했다. |
彼は憐憫の情を利用して、人々の同情を引こうとした。 | |
・ | 최대한 감정을 끌어내기 위해 감정 몰입에 들어갔다. |
最大限、感情を引き出すため感情移入に入った。 | |
・ | 이 프로젝트는 학생들의 창의적인 능력을 이끌어내는 것을 목표로 하고 있습니다. |
このプロジェクトは、学生たちの創造的な能力を引き出すことを目指しています。 | |
・ | 희극인으로서 성공하려면 항상 관객의 웃음을 이끌어내는 능력이 필요합니다. |
喜劇人として成功するには、常に観客の笑いを引き出す能力が求められます。 | |
・ | 그녀는 항상 자신이 피해자라고 말하며 주변의 동정을 끌어내려고 해요. |
彼女はいつも自分が被害者だと言って、周囲の同情を引こうとする。 | |
・ | 그녀는 항상 자신이 피해자라고 말하며 주변의 동정을 끌어내려고 해요. |
彼女はいつも自分が被害者だと言って、周囲の同情を引こうとする。 | |
・ | 옷이 날개이니, 자신의 매력을 끌어내고 싶습니다. |
馬子にも衣装だから、自分の魅力を引き出したいです。 | |
・ | 그는 협상력을 발휘하여 좋은 조건을 끌어냈습니다. |
彼は交渉力を発揮して、良い条件を引き出しました。 | |
・ | 반응을 이끌어내기 위해 질문을 궁리했습니다. |
反応を引き出すために、質問を工夫しました。 | |
・ | 풋고추를 볶아 상큼한 매운맛을 끌어냈습니다. |
青唐辛子を炒めて、さわやかな辛さを引き出しました。 | |
말리다(巻かれる) > |
공방하다(攻防する) > |
겪다(経験する) > |
노출하다(露出する) > |
혹평받다(酷評される) > |
누이다(横たえる) > |
재충전하다(リフレッシュする) > |
의무화하다(義務付ける) > |
부탁하다(頼む) > |
찡그리다(顔をしかめる) > |
일변하다(一変する) > |
굶다(飢える) > |
망각하다(忘れ去る) > |
비등하다(沸騰する) > |
포개다(重ねる) > |
출품하다(出品する) > |
소리치다(大声を出す) > |
복무하다(服務する) > |
천대하다(冷遇する) > |
거리끼다(はばかる) > |
담그다(浸す) > |
응용되다(応用される) > |
빨래하다(洗濯する) > |
좌시하다(座視する) > |
글썽하다(涙ぐむ) > |
북적대다(混み合う) > |
방목하다(放し飼う) > |
쥐어짜다(絞り上げる) > |
일관하다(貫く) > |
통용되다(通用する) > |