「引き出す」は韓国語で「끌어내다」という。
|
![]() |
・ | 종업원에게 보람있는 목표를 주고 뛰어난 잠재 능력을 끌어낸다. |
従業員にやりがいのある目標を与え、優れた潜在能力を引き出す。 | |
・ | 부하의 자발적인 행동을 끌어내다. |
部下の自発的な行動を引き出す。 | |
・ | 그 경찰관은 범인을 족쳐서 진실을 끌어냈다. |
その警察官は犯人を責め立てて、真実を引き出した。 | |
・ | 그는 연민의 정을 이용해 사람들의 동정을 끌어내려고 했다. |
彼は憐憫の情を利用して、人々の同情を引こうとした。 | |
・ | 최대한 감정을 끌어내기 위해 감정 몰입에 들어갔다. |
最大限、感情を引き出すため感情移入に入った。 | |
・ | 이 프로젝트는 학생들의 창의적인 능력을 이끌어내는 것을 목표로 하고 있습니다. |
このプロジェクトは、学生たちの創造的な能力を引き出すことを目指しています。 | |
・ | 희극인으로서 성공하려면 항상 관객의 웃음을 이끌어내는 능력이 필요합니다. |
喜劇人として成功するには、常に観客の笑いを引き出す能力が求められます。 | |
・ | 그녀는 항상 자신이 피해자라고 말하며 주변의 동정을 끌어내려고 해요. |
彼女はいつも自分が被害者だと言って、周囲の同情を引こうとする。 | |
・ | 그녀는 항상 자신이 피해자라고 말하며 주변의 동정을 끌어내려고 해요. |
彼女はいつも自分が被害者だと言って、周囲の同情を引こうとする。 | |
・ | 옷이 날개이니, 자신의 매력을 끌어내고 싶습니다. |
馬子にも衣装だから、自分の魅力を引き出したいです。 | |
・ | 그는 협상력을 발휘하여 좋은 조건을 끌어냈습니다. |
彼は交渉力を発揮して、良い条件を引き出しました。 | |
・ | 반응을 이끌어내기 위해 질문을 궁리했습니다. |
反応を引き出すために、質問を工夫しました。 | |
매도하다(売り渡す) > |
두근거리다(どきどきする) > |
난파되다(難破する) > |
회복하다(回復する) > |
묻다(付く) > |
울리다(鳴る) > |
진작하다(奮い起こさせる) > |
넘기다(渡す) > |
욕설하다(悪口をいう) > |
피로하다(披露する) > |
맺히다(宿る) > |
갈아 신다(履き替える) > |
미치다(狂う) > |
금기하다(禁忌する) > |
침몰하다(沈没する) > |
안치다(仕込む) > |
닥쳐(黙れ) > |
건축되다(建築される) > |
부검하다(解剖する) > |
끌다(車を走らせる) > |
보호하다(保護する) > |
뒷걸음질하다(後退りする) > |
중시하다(重視する) > |
연재되다(連載する) > |
자리하다(位置する) > |
입다(負う) > |
금지하다(禁止する) > |
떼먹다(借り倒す) > |
물컹물컹하다(ぶよぶよする) > |
불식시키다(払拭させる) > |