「引き出す」は韓国語で「끌어내다」という。
|
![]() |
・ | 종업원에게 보람있는 목표를 주고 뛰어난 잠재 능력을 끌어낸다. |
従業員にやりがいのある目標を与え、優れた潜在能力を引き出す。 | |
・ | 부하의 자발적인 행동을 끌어내다. |
部下の自発的な行動を引き出す。 | |
・ | 그는 연민의 정을 이용해 사람들의 동정을 끌어내려고 했다. |
彼は憐憫の情を利用して、人々の同情を引こうとした。 | |
・ | 최대한 감정을 끌어내기 위해 감정 몰입에 들어갔다. |
最大限、感情を引き出すため感情移入に入った。 | |
・ | 이 프로젝트는 학생들의 창의적인 능력을 이끌어내는 것을 목표로 하고 있습니다. |
このプロジェクトは、学生たちの創造的な能力を引き出すことを目指しています。 | |
・ | 희극인으로서 성공하려면 항상 관객의 웃음을 이끌어내는 능력이 필요합니다. |
喜劇人として成功するには、常に観客の笑いを引き出す能力が求められます。 | |
・ | 그녀는 항상 자신이 피해자라고 말하며 주변의 동정을 끌어내려고 해요. |
彼女はいつも自分が被害者だと言って、周囲の同情を引こうとする。 | |
・ | 그녀는 항상 자신이 피해자라고 말하며 주변의 동정을 끌어내려고 해요. |
彼女はいつも自分が被害者だと言って、周囲の同情を引こうとする。 | |
・ | 옷이 날개이니, 자신의 매력을 끌어내고 싶습니다. |
馬子にも衣装だから、自分の魅力を引き出したいです。 | |
・ | 그는 협상력을 발휘하여 좋은 조건을 끌어냈습니다. |
彼は交渉力を発揮して、良い条件を引き出しました。 | |
・ | 반응을 이끌어내기 위해 질문을 궁리했습니다. |
反応を引き出すために、質問を工夫しました。 | |
・ | 풋고추를 볶아 상큼한 매운맛을 끌어냈습니다. |
青唐辛子を炒めて、さわやかな辛さを引き出しました。 | |
삐끗하다(ギクッとなる) > |
살찌다(太る) > |
식겁하다(怖がって仰天している) > |
멸종하다(滅び去る) > |
막노동하다(力仕事をする) > |
징벌하다(懲罰する) > |
풍기다(漂う) > |
도용당하다(乗っ取られる) > |
흘러나가다(流れ出る) > |
부속되다(付属される) > |
발발하다(勃発する) > |
표준화하다(標準化する) > |
도용하다(盗用する) > |
계몽하다(啓蒙する) > |
축내다(足りないようにする) > |
추앙받다(仰がれる) > |
사부작사부작하다(力を入れずにそうっ.. > |
초청되다(招聘される) > |
보답하다(報いる) > |
예정되다(予定される) > |
닦이다(磨かれる) > |
나돌다(出回る) > |
어물쩍거리다(曖昧にする) > |
고안하다(考案する) > |
개업하다(開業する) > |
설욕하다(雪辱する) > |
부르다(呼ぶ) > |
집계되다(集計される) > |
무의미하다(無意味だ) > |
공개하다(公開する) > |