「ぶよぶよする」は韓国語で「물컹물컹하다」という。
|
![]() |
・ | 비만 때문에 복부가 물컹물컹하다. |
肥満のために腹部がぶよぶよしている。 | |
・ | 세수를 하고 물컹물컹한 여분의 화장이 떨어졌어요. |
顔を洗って、ぐにゃぐにゃしている余分な化粧が落ちました。 | |
・ | 물컹물컹한 것이 원인이 되어 혈액 순환이 나빠져 있을지도 모릅니다. |
ぶよぶよが原因で、血行が悪くなっているかもしれない。 | |
・ | 다이어트를 열심히 해도 뱃속의 부들부들함이 신경 쓰인다. |
ダイエットを頑張っても、お腹のぶよぶよが気になる。 | |
・ | 바나나가 너무 익어서 물컹물컹하다. |
バナナが熟れすぎてぶよぶよしている。 | |
・ | 썩은 복숭아를 만지니 물컹물컹했다. |
腐った桃を触ったらぐにゃぐにゃだった。 | |
・ | 물컹물컹한 젤리를 싫어한다. |
ぐにゃぐにゃしたゼリーは苦手だ。 | |
・ | 그 고기는 물컹물컹해서 식감이 이상했다. |
その肉はぶよぶよして食感が変だった。 | |
・ | 토마토가 너무 익어 물컹물컹했다. |
トマトが熟れすぎてぐにゃぐにゃだった。 | |
・ | 물컹물컹한 촉감이 기분 나빴다. |
ぶよぶよした感触が気持ち悪かった。 | |
・ | 두부가 물컹물컹 부서졌다. |
豆腐がぐにゃっと崩れた。 | |
・ | 물컹물컹한 발바닥 감촉이 이상했다. |
ぶよぶよした足裏の感触が変だった。 | |
・ | 그 음식은 물컹물컹해서 못 먹겠다. |
その料理はぐにゃぐにゃして食べられない。 | |
・ | 이 과일은 물컹해서 먹기 좋아요. |
この果物は柔らかくて食べやすいです。 | |
・ | 물컹한 과자는 오래되어서 그래요. |
ふにゃふにゃしたお菓子は古くなったからです。 | |
・ | 물컹한 식감이 입맛에 맞지 않았어요. |
ぐにゃぐにゃした食感は口に合いませんでした。 | |
・ | 물컹한 반죽을 더 치대야 해요. |
ぐにゃぐにゃした生地はもっとこねる必要があります。 | |
・ | 감자가 물컹하게 익었어요. |
ジャガイモがふにゃふにゃに煮えています。 | |
・ | 물컹한 과일은 신선하지 않은 경우가 많아요. |
ぐにゃぐにゃした果物は新鮮でないことが多いです。 | |
・ | 이 젤리는 엄청 물컹해요. |
このゼリーはとてもぐにゃぐにゃしています。 | |
・ | 스트레스 때문에 어깨가 결려서 물컹물컹해져 버렸습니다. |
ストレスで肩がこって、ぐにゃぐにゃになってしまいました。 | |
・ | 너무 많이 먹어서 배가 물컹물컹해졌어요. |
食べ過ぎで、お腹がぐにゃぐにゃになりました。 | |
・ | 운동 부족으로 근육이 물컹물컹해졌어요. |
運動不足で、筋肉がぐにゃぐにゃになってきました。 | |
늘리다(増やす) > |
꼬드기다(唆す) > |
예정되다(予定される) > |
복구하다(復旧する) > |
이글거리다(赤々と燃え上がる) > |
진술되다(陳述される) > |
징계하다(懲戒する) > |
주저하다(躊躇する) > |
연락하다(連絡する) > |
씹다(噛む) > |
총괄하다(総括する) > |
상영하다(上映する) > |
건지다(救う) > |
비실대다(よろけている) > |
흥청거리다(賑わう) > |
진군하다(進軍する) > |
연주하다(演奏する) > |
포위하다(包囲する) > |
저물어가다(暮れゆく) > |
그러다(そうする) > |
근무하다(勤務する) > |
간수하다(保管する) > |
상반되다(相反する) > |
퍼먹다(がつがつ食べる) > |
직송하다(直送する) > |
끓어오르다(沸き上がる) > |
주고받다(取り交わす) > |
엄단하다(厳しく処罰する) > |
쳐지다(張られる) > |
부과되다(課せられる) > |