「連絡する」は韓国語で「연락하다」という。
|
![]() |
・ | 찾으면 연락할게요. |
見つかったら連絡します。 | |
・ | 연락해 주셔서 감사합니다. |
ご連絡ありがとうございました。 | |
・ | 딸에게도 드디어 연락하고 지내는 남자가 생겼대요. |
娘にもついに、連絡を取り合っている男の人ができたみたいです。 | |
・ | 키를 잃어버리면 바로 관리인에게 연락해 주세요. |
カギをなくした場合は、すぐに管理人に連絡してください。 | |
・ | 앞으로 연락할 때는 이 전화번호로 해 주세요. |
これから連絡するときはこの電話番号でお願いします。 | |
・ | 그녀는 그가 전 여자친구와 연락하는 걸 알고 샘을 냈다. |
彼女は彼の元カノと連絡を取っているのを知って、ヤキモチを出した。 | |
・ | 불길한 예감이 들어서 바로 경찰에 연락했다. |
嫌な予感がして、すぐに警察に連絡した。 | |
・ | 그에게 다시 연락해 보겠습니다. |
彼に再度連絡してみます。 | |
・ | 다시 연락하겠습니다. |
また連絡いたします。 | |
・ | 이제 그는 연락하지 않는다. 완전히 담을 쌓았다. |
もう彼とは連絡を取らない。完全に縁を切った。 | |
・ | 학창 시절 친구들과 지금도 연락하고 있어요. |
学生時代の友達とは今でも連絡を取っています。 | |
・ | 언제든지 연락하세요. |
いつでも連絡してください。 | |
・ | 객지에서 어려운 일이 생기면 바로 연락해 주세요. |
旅先で困ったことがあれば、すぐに連絡してください。 | |
・ | 통화 기록을 확인하면서 연락해야 할 사람을 정리했다. |
通話履歴を確認しながら、連絡を取るべき人を整理した。 | |
・ | 혹여 사고가 나면 바로 경찰에 연락하세요. |
もしも事故が起きたら、すぐに警察に連絡してください。 | |
잠재우다(寝かす) > |
물색하다(物色する) > |
할인하다(割引する) > |
방사되다(放射される) > |
삭감되다(削減される) > |
지목되다(指目される) > |
잘라지다(切られる) > |
쫄깃해지다(コシが出る) > |
매도하다(罵る) > |
가리다(選ぶ) > |
유린되다(蹂躙される) > |
깃들이다(宿る) > |
땡잡다(幸運に掴む) > |
반대하다(反対する) > |
부풀리다(膨らます) > |
업어주다(おんぶしてあげる) > |
불타오르다(燃え上がる) > |
끌고오다(連れてくる) > |
반하다(惚れる) > |
벌받다(罰せられる) > |
폐기되다(廃棄される) > |
답사하다(踏査する) > |
보급하다(補給する) > |
품절하다(品切れする) > |
호신하다(護身する) > |
제련하다(製鍊する) > |
희끗희끗하다(白いものが混じっている.. > |
암호화하다(暗号化する) > |
응답하다(応答する) > |
포괄되다(包括される) > |