「連絡する」は韓国語で「연락하다」という。
|
![]() |
・ | 찾으면 연락할게요. |
見つかったら連絡します。 | |
・ | 연락해 주셔서 감사합니다. |
ご連絡ありがとうございました。 | |
・ | 딸에게도 드디어 연락하고 지내는 남자가 생겼대요. |
娘にもついに、連絡を取り合っている男の人ができたみたいです。 | |
・ | 키를 잃어버리면 바로 관리인에게 연락해 주세요. |
カギをなくした場合は、すぐに管理人に連絡してください。 | |
・ | 앞으로 연락할 때는 이 전화번호로 해 주세요. |
これから連絡するときはこの電話番号でお願いします。 | |
・ | 불길한 예감이 들어서 바로 경찰에 연락했다. |
嫌な予感がして、すぐに警察に連絡した。 | |
・ | 그에게 다시 연락해 보겠습니다. |
彼に再度連絡してみます。 | |
・ | 다시 연락하겠습니다. |
また連絡いたします。 | |
・ | 이제 그는 연락하지 않는다. 완전히 담을 쌓았다. |
もう彼とは連絡を取らない。完全に縁を切った。 | |
・ | 학창 시절 친구들과 지금도 연락하고 있어요. |
学生時代の友達とは今でも連絡を取っています。 | |
・ | 언제든지 연락하세요. |
いつでも連絡してください。 | |
・ | 객지에서 어려운 일이 생기면 바로 연락해 주세요. |
旅先で困ったことがあれば、すぐに連絡してください。 | |
・ | 통화 기록을 확인하면서 연락해야 할 사람을 정리했다. |
通話履歴を確認しながら、連絡を取るべき人を整理した。 | |
・ | 혹여 사고가 나면 바로 경찰에 연락하세요. |
もしも事故が起きたら、すぐに警察に連絡してください。 | |
・ | 사고가 발생한 경우, 먼저 경비실에 연락하라는 지시를 받았다. |
事故が起こった場合、まず警備室に連絡するように指示された。 | |
담당하다(担当する) > |
파면하다(罷免する) > |
단행되다(断行される) > |
융자하다(融資する) > |
멀미하다(乗り物酔いする) > |
송치되다(書類を送致される) > |
면하다(免れる) > |
등극하다(即位する) > |
일삼다(仕事として行う) > |
용해되다(溶解される) > |
경감하다(軽減する) > |
반송되다(返送される) > |
앵앵거리다(ハエ) > |
판별하다(判別する) > |
소집하다(招集する) > |
의지하다(頼る) > |
장식되다(装飾される) > |
퍼덕대다(ピチピチと跳ね続ける) > |
공멸하다(共倒れする) > |
알아주다(認める) > |
마무리되다(仕上げられる) > |
날아오다(飛んでくる) > |
튕기다(ツンとする) > |
뜯다(弾く) > |
고발하다(告発する) > |
처박다(打ち込む) > |
석권하다(席巻する) > |
꾀하다(企む) > |
방문하다(訪問する) > |
표시되다(表示される) > |