「ぷよぷよする」は韓国語で「흐물거리다」という。
|
![]() |
・ | 젤리가 혀 위에서 흐물거리며 녹아내린다. |
ゼリーが舌の上でぷよぷよと溶けていく。 | |
・ | 마시멜로가 익으면 흐물거린다. |
マシュマロが火を通すとぷよぷよとする。 | |
・ | 생선이 흐물흐물해지면 간을 맞추세요. |
魚がとろとろしてきたら、塩加減を調節してみてください。 | |
・ | 수면 부족으로 눈이 흐물흐물해져 있어요. |
睡眠不足で、目がぐにゃぐにゃになっています。 | |
・ | 몸이 긴장하고 있으면 근육이 흐물흐물해져요. |
体が緊張していると、筋肉がぐにゃぐにゃになります。 | |
・ | 피곤할 때는 몸이 흐물흐물해질 수 있습니다. |
疲れたときには、体がぐにゃぐにゃになることがあります。 | |
・ | 술에 취해서 다리가 흐물흐물해졌어요. |
酔っ払って、足がぐにゃぐにゃになりました。 | |
・ | 더위 때문에 몸이 흐물흐물해지네요. |
暑さで、体がぐにゃぐにゃになってしまいますね。 | |
・ | 그녀의 피부는 흐물흐물하고 만지면 부드럽다. |
彼女のキスはふにゃふにゃして、幸せな気持ちにさせる。 | |
・ | 치즈케이크는 흐물흐물하고 입안에서 녹아내린다. |
チーズケーキはふにゃふにゃして、口の中でとろける。 | |
・ | 수건은 흐물흐물하여 수분을 잘 흡수한다. |
タオルはふにゃふにゃして、水分をしっかり吸収する。 | |
・ | 담요는 흐물흐물하고 몸을 감싸는 듯한 온기가 있다. |
毛布はふにゃふにゃして、身体を包み込むような温もりがある。 | |
통달하다(精通している) > |
열받다(頭にくる) > |
자만하다(自惚れる) > |
도사리다(潜む) > |
구매하다(購買する) > |
내려가다(降りていく) > |
건조하다(建造する) > |
불멸하다(滅びない) > |
내리쬐다(照り付ける(照りつける)) > |
매수하다(買収する) > |
자수하다(自首する) > |
이겨 내다(克服する) > |
포장되다(舗装される) > |
위촉하다(委嘱する) > |
뜨다(昇る) > |
상설되다(常設される) > |
왕래하다(往来する) > |
돕다(助ける) > |
간행되다(刊行される) > |
일치하다(一致する) > |
동반하다(同伴する) > |
조장되다(助長される) > |
폐위되다(廃位される) > |
들통나다(ばれる) > |
아쉬워하다(物足りなく思う) > |
대기하다(待ち構える) > |
주장하다(主張する) > |
조소하다(あざ笑う) > |
완화하다(緩和する) > |
어슬렁어슬렁거리다(ぶらぶらする) > |