「うやむやになる」は韓国語で「흐지부지되다」という。
|
![]() |
・ | 사건은 흐지부지되는 사이에 묻혔다. |
事件はうやむやのうちに葬られた。 | |
・ | 이 문제는 흐지부지되고 말았다. |
この問題はうやむやになってしまった。 | |
・ | 계획하고 한 달도 안 돼서 늘 흐지부지되고 말아요 . |
計画して一か月もたたずに、いつもうやむやになってしまいます。 | |
・ | 흐지부지하면 문제 해결이 지연될 수 있습니다. |
うやむやにすることで、問題解決が遅れることがあります。 | |
・ | 문제를 흐지부지하지 말고 확실하게 대처하세요. |
問題をうやむやにしないで、確実に対処してください。 | |
・ | 문제를 흐지부지하면 더 악화될 가능성이 있습니다. |
問題をうやむやにすることで、さらに悪化する可能性があります。 | |
・ | 흐지부지하지 말고 구체적인 계획을 세웁시다. |
うやむやにせず、具体的な計画を立てましょう。 | |
・ | 이 문제를 흐지부지할 것이 아니라 명확하게 해결합시다. |
この問題をうやむやにするのではなく、明確に解決しましょう。 | |
・ | 문제를 흐지부지하지 말고 해결을 위해 노력합시다. |
問題をうやむやにせず、解決に向けて取り組みましょう。 | |
・ | 흐지부지함으로써 오해가 생길 수 있습니다. |
うやむやにすることで、誤解が生じることがあります。 | |
・ | 흐지부지하지 말고 제대로 해결책을 제안해 주세요. |
うやむやにせず、しっかりと解決策を提案してください。 | |
・ | 이 상황을 흐지부지하는 것은 좋지 않습니다. |
この状況をうやむやにするのは良くありません。 | |
・ | 대화는 흐지부지한 채 끝나 버렸다. |
話し合いはあやふやなまま終わってしまった。 | |
꼬라박다(つぎ込む) > |
소집되다(招集される) > |
치다(~をする) > |
나뉘어지다(分けられる) > |
덜어 먹다(取り分けて食べる) > |
저해하다(阻害する) > |
품평(品評) > |
결정짓다(決定する) > |
꾸어주다(貸してくれる) > |
급식하다(給食する) > |
달관하다(達観する) > |
비틀어지다(ねじ曲がる) > |
송출하다(配信する) > |
결딴나다(台無しになる) > |
상상하다(想像する) > |
약탈하다(略奪する) > |
실소하다(失笑する) > |
가만두다(そっとしておく) > |
상회하다(上回る) > |
분할하다(分割する) > |
개입하다(介入する) > |
나타내다(現わす) > |
분포하다(分布する) > |
말참견하다(口を挟む) > |
작아지다(小さくなる) > |
거듭나다(生まれ変わる) > |
내조하다(内助する) > |
지레짐작하다(早合点する) > |
개점하다(開店する) > |
구라 치다(嘘をつく) > |