「うやむやになる」は韓国語で「흐지부지되다」という。
|
![]() |
・ | 사건은 흐지부지되는 사이에 묻혔다. |
事件はうやむやのうちに葬られた。 | |
・ | 이 문제는 흐지부지되고 말았다. |
この問題はうやむやになってしまった。 | |
・ | 계획하고 한 달도 안 돼서 늘 흐지부지되고 말아요 . |
計画して一か月もたたずに、いつもうやむやになってしまいます。 | |
・ | 흐지부지하면 문제 해결이 지연될 수 있습니다. |
うやむやにすることで、問題解決が遅れることがあります。 | |
・ | 문제를 흐지부지하지 말고 확실하게 대처하세요. |
問題をうやむやにしないで、確実に対処してください。 | |
・ | 문제를 흐지부지하면 더 악화될 가능성이 있습니다. |
問題をうやむやにすることで、さらに悪化する可能性があります。 | |
・ | 흐지부지하지 말고 구체적인 계획을 세웁시다. |
うやむやにせず、具体的な計画を立てましょう。 | |
・ | 이 문제를 흐지부지할 것이 아니라 명확하게 해결합시다. |
この問題をうやむやにするのではなく、明確に解決しましょう。 | |
・ | 문제를 흐지부지하지 말고 해결을 위해 노력합시다. |
問題をうやむやにせず、解決に向けて取り組みましょう。 | |
・ | 흐지부지함으로써 오해가 생길 수 있습니다. |
うやむやにすることで、誤解が生じることがあります。 | |
・ | 흐지부지하지 말고 제대로 해결책을 제안해 주세요. |
うやむやにせず、しっかりと解決策を提案してください。 | |
・ | 이 상황을 흐지부지하는 것은 좋지 않습니다. |
この状況をうやむやにするのは良くありません。 | |
・ | 대화는 흐지부지한 채 끝나 버렸다. |
話し合いはあやふやなまま終わってしまった。 | |
논리정연하다(筋が立つ) > |
편취하다(騙し取る) > |
축소하다(縮小する) > |
고함치다(怒鳴る) > |
허가받다(許可を得る) > |
주무시다(お休みになる) > |
쩔쩔매다(たじたじになる) > |
빌어먹다(物乞いする) > |
치대다(当ててこする) > |
시련하다(試練する) > |
끓어오르다(沸き上がる) > |
끌다(引く) > |
기탁하다(寄託する) > |
시공하다(施工する) > |
빈둥거리다(ゴロゴロする) > |
뿌예지다(曇る) > |
맞추다(合わせる) > |
돼먹다(成っている) > |
초긴장되다(超緊張する) > |
정통하다(精通する) > |
고이다(溜まる) > |
읽히다(読まれる) > |
꺼내다(取り出す) > |
오용하다(誤用する) > |
감염되다(感染される) > |
가미하다(付け加える) > |
씻다(洗う) > |
밝아지다(明るくなる) > |
잠재하다(潜在する) > |
방목하다(放し飼う) > |