「うやむやになる」は韓国語で「유야무야되다」という。
|
・ | 흐지부지되고 말았다. |
うやむやになってしまった。 | |
・ | 사건은 유야무야하게 묻혔다. |
事件はうやむやの裡に葬られた。 | |
・ | 유야무야하지 말고 확실하게 대응해 주세요. |
うやむやにしないで、はっきりとした対応をしてください。 | |
・ | 이 문제를 유야무야하는 것은 문제를 키울 뿐입니다. |
この問題をうやむやにするのは、問題を大きくするだけです。 | |
・ | 이 건을 유야무야하는 것은 적절하지 않아요. |
この件をうやむやにするのは適切ではありません。 | |
・ | 유야무야하면 상대방에게 불신감을 주게 됩니다. |
うやむやにすると、相手に不信感を与えてしまいます。 | |
・ | 이 건에 대해 유야무야하는 것은 좋지 않습니다. |
この件についてうやむやにするのは良くありません。 | |
・ | 문제를 유야무야하는 것은 피하고 싶어요. |
問題をうやむやにすることは避けたいです。 | |
・ | 그는 항상 자신의 실수를 유야무야하지. |
彼はいつも自分のミスを有耶無耶にするよね。 | |
・ | 문제를 유야무야하지 말고 제대로 대화를 하는 것도 중요합니다. |
問題をうやむやにせずにしっかりと話し合いをすることも大切です。 | |
・ | 유야무야하지 말고 제대로 확인하도록 하죠. |
うやむやにせずきちんと確認するようにしましょう。 | |
상소하다(上訴する) > |
잉태하다(宿す) > |
시사되다(示唆する) > |
숙성되다(熟成される) > |
내버려 두다(放っておく) > |
갉작거리다(しきりに搔く) > |
물구나무를 서다(逆立ちをする) > |
대관하다(戴冠する) > |
심취하다(心酔する) > |
부활되다(復活される) > |
배치하다(配置する) > |
실재하다(実在する) > |
물러나다(退く) > |
뛰다(走る) > |
활착하다(活着する) > |
수면하다(睡眠する) > |
나불거리다(べらべらしゃべる) > |
구애하다(口説く) > |
김새다(興ざめる) > |
나뉘다(分けられる) > |
추량하다(推し量る) > |
생겨나다(生じる) > |
이식하다(移植する) > |
건져 올리다(すくい上げる) > |
사색하다(思索する) > |
게재되다(掲載される) > |
억제하다(抑える) > |
한물가다(旬が過ぎる) > |
말참견하다(口を挟む) > |
후들후들하다(ぶるぶるする) > |