「うやむやになる」は韓国語で「유야무야되다」という。
|
![]() |
・ | 흐지부지되고 말았다. |
うやむやになってしまった。 | |
・ | 사건은 유야무야하게 묻혔다. |
事件はうやむやの裡に葬られた。 | |
・ | 유야무야하지 말고 확실하게 대응해 주세요. |
うやむやにしないで、はっきりとした対応をしてください。 | |
・ | 이 문제를 유야무야하는 것은 문제를 키울 뿐입니다. |
この問題をうやむやにするのは、問題を大きくするだけです。 | |
・ | 이 건을 유야무야하는 것은 적절하지 않아요. |
この件をうやむやにするのは適切ではありません。 | |
・ | 유야무야하면 상대방에게 불신감을 주게 됩니다. |
うやむやにすると、相手に不信感を与えてしまいます。 | |
・ | 이 건에 대해 유야무야하는 것은 좋지 않습니다. |
この件についてうやむやにするのは良くありません。 | |
・ | 문제를 유야무야하는 것은 피하고 싶어요. |
問題をうやむやにすることは避けたいです。 | |
・ | 그는 항상 자신의 실수를 유야무야하지. |
彼はいつも自分のミスを有耶無耶にするよね。 | |
・ | 문제를 유야무야하지 말고 제대로 대화를 하는 것도 중요합니다. |
問題をうやむやにせずにしっかりと話し合いをすることも大切です。 | |
・ | 유야무야하지 말고 제대로 확인하도록 하죠. |
うやむやにせずきちんと確認するようにしましょう。 | |
낙인찍히다(烙印を押される) > |
일어서다(立ち上がる) > |
반환하다(返す) > |
뒷바침하다(後押しする) > |
협공하다(挟み撃ちする) > |
체크하다(チェックする) > |
퇴보하다(退歩する) > |
약동하다(躍動する) > |
끌어올리다(引き上げる) > |
인지되다(認知される) > |
추천되다(推薦される) > |
얼버무리다(はぐらかす) > |
보전하다(保全する) > |
착종하다(錯綜する) > |
실족하다(滑落する) > |
개조하다(改造する) > |
추산되다(推算される) > |
이바지하다(貢献する) > |
출하되다(出荷される) > |
진정하다(陳情する) > |
중지되다(中止される) > |
짝(을) 짓다(組み合わせる) > |
집적거리다(ちょっかいを出す) > |
물컹물컹하다(ぶよぶよする) > |
늘이다(伸ばす) > |
짝하다(相棒になる) > |
휩쓸다(席巻する) > |
비명횡사하다(非業の死を遂げる) > |
튕기다(ツンとする) > |
조난당하다(遭難する) > |