「うやむやになる」は韓国語で「유야무야되다」という。
|
![]() |
・ | 흐지부지되고 말았다. |
うやむやになってしまった。 | |
・ | 사건은 유야무야하게 묻혔다. |
事件はうやむやの裡に葬られた。 | |
・ | 유야무야하지 말고 확실하게 대응해 주세요. |
うやむやにしないで、はっきりとした対応をしてください。 | |
・ | 이 문제를 유야무야하는 것은 문제를 키울 뿐입니다. |
この問題をうやむやにするのは、問題を大きくするだけです。 | |
・ | 이 건을 유야무야하는 것은 적절하지 않아요. |
この件をうやむやにするのは適切ではありません。 | |
・ | 유야무야하면 상대방에게 불신감을 주게 됩니다. |
うやむやにすると、相手に不信感を与えてしまいます。 | |
・ | 이 건에 대해 유야무야하는 것은 좋지 않습니다. |
この件についてうやむやにするのは良くありません。 | |
・ | 문제를 유야무야하는 것은 피하고 싶어요. |
問題をうやむやにすることは避けたいです。 | |
・ | 그는 항상 자신의 실수를 유야무야하지. |
彼はいつも自分のミスを有耶無耶にするよね。 | |
・ | 문제를 유야무야하지 말고 제대로 대화를 하는 것도 중요합니다. |
問題をうやむやにせずにしっかりと話し合いをすることも大切です。 | |
・ | 유야무야하지 말고 제대로 확인하도록 하죠. |
うやむやにせずきちんと確認するようにしましょう。 | |
뛰어넘다(飛び越える) > |
떼쓰다(ねだる) > |
허락하다(許す) > |
귀결되다(帰結する) > |
수정되다(受精する) > |
시늉하다(ふりをする) > |
불멸하다(滅びない) > |
말씀하시다(おっしゃる) > |
두고 오다(忘れて来る) > |
기죽다(気が沈む) > |
과식하다(食べ過ぎる) > |
보온하다(保温する) > |
뒷걸음치다(後じさりする) > |
감복하다(感服する) > |
일조하다(一助とする) > |
탈세하다(脱税する) > |
틈나다(暇がある) > |
거래하다(取引する) > |
당혹스럽다(当惑する) > |
동정하다(同情する) > |
깝죽대다(そそっかしく振る舞う) > |
표창받다(表彰される) > |
수양하다(修める) > |
갈망하다(渇望する) > |
주다(あげる) > |
국한되다(局限される) > |
원망하다(恨めしく思う) > |
솎다(間引く) > |
원통하다(くやしい) > |
피로하다(披露する) > |