「うやむやにする」は韓国語で「유야무야하다」という。
|
・ | 그는 항상 자신의 실수를 유야무야하지. |
彼はいつも自分のミスを有耶無耶にするよね。 | |
・ | 문제를 유야무야하는 것은 피하고 싶어요. |
問題をうやむやにすることは避けたいです。 | |
・ | 이 건에 대해 유야무야하는 것은 좋지 않습니다. |
この件についてうやむやにするのは良くありません。 | |
・ | 유야무야하면 상대방에게 불신감을 주게 됩니다. |
うやむやにすると、相手に不信感を与えてしまいます。 | |
・ | 이 건을 유야무야하는 것은 적절하지 않아요. |
この件をうやむやにするのは適切ではありません。 | |
・ | 이 문제를 유야무야하는 것은 문제를 키울 뿐입니다. |
この問題をうやむやにするのは、問題を大きくするだけです。 | |
・ | 유야무야하지 말고 확실하게 대응해 주세요. |
うやむやにしないで、はっきりとした対応をしてください。 | |
・ | 사건은 유야무야하게 묻혔다. |
事件はうやむやの裡に葬られた。 | |
・ | 문제를 유야무야하지 말고 제대로 대화를 하는 것도 중요합니다. |
問題をうやむやにせずにしっかりと話し合いをすることも大切です。 | |
・ | 유야무야하지 말고 제대로 확인하도록 하죠. |
うやむやにせずきちんと確認するようにしましょう。 | |
・ | 이 문제는 절대로 유야무야해서는 안 됩니다. |
この問題は絶対にうやむやにしてはいけません。 |
수몰되다(水没される) > |
띄다(付く) > |
조선하다(造船する) > |
일맥상통하다(一脈相通ずる) > |
시산하다(試算する) > |
따라잡다(追いつく) > |
연락하다(連絡する) > |
완결하다(完結する) > |
수주하다(受注する) > |
헐다(ただれる) > |
석권하다(席巻する) > |
이직하다(転職する) > |
늘어지다(垂れる) > |
가빠지다(息切れする) > |
전화하다(電話する) > |
주연하다(主演する) > |
익히다(習う) > |
돌아서다(後ろ向きになる) > |
떠내려 오다(流れてくる) > |
경거망동하다(軽挙妄動する) > |
황폐화하다(荒れ果てる) > |
입하하다(入荷する) > |
기증하다(寄贈する) > |
관측되다(観測される) > |
싫어하다(嫌がる) > |
비틀다(ねじ曲げる) > |
안심하다(安心する) > |
손꼽다(指折り数える) > |
답례하다(答礼する) > |
헤쳐 나가다(乗り越える) > |