「提起される」は韓国語で「제기되다」という。
|
・ | 심사 규정의 간소화가 이번 사태를 불렀다는 지적이 제기됐다. |
審査規定の簡素化が、今回の事態を招いたという指摘が提起された。 | |
・ | 추가적인 의혹이 제기되고 있다. |
追加の疑惑が持ち上がっている。 | |
・ | 그의 죽음을 둘러싼 여러 의문들이 제기되고 있다. |
彼の死をめぐり様々な疑惑が持ち上がっている。 | |
・ | 밀거래 관련 의혹이 제기되지 않도록 투명성을 확보하고 있습니다. |
闇取引に関する疑惑が持たれないよう、透明性を確保しています。 | |
・ | 드론의 안전성 검증에 대한 필요성이 꾸준히 제기되어 왔다. |
ドローンの安全性の検証についての必要性がたゆまなく定義されてきた。 | |
・ | 이권을 둘러싼 소송이 제기되었다. |
利権を巡る訴訟が起こされた。 | |
・ | 제기된 의혹에 대해 진솔하게 진상을 밝히고 책임을 져야 한다. |
提起された疑惑に対して正直に真相を明らかにし責任を負うべきだ。 | |
・ | 그의 발언에는 많은 반론이 제기되었다. |
彼の発言には多くの反論が寄せられた。 | |
・ | 채무 불이행에 대한 소송이 제기되었습니다. |
債務不履行に対する訴訟が提起されました。 | |
・ | 대기업 회장이 여객기 승무원들에게 갑질을 했다는 논란이 제기됐습니다. |
大手企業の会長が旅客機の乗務員にパワハラを行ったという問題が提起されました。 | |
・ | 그동안 제기된 의혹에 대해 어떤 소명도 없었다 |
これまで提起された疑惑について、何の釈明もなかった。 | |
・ | 그동안 제기된 에 그에 대한 국민들의 의혹이 해소되지 않았다. |
これまで持ち上がった彼に対する国民の疑惑が解消されていない。 | |
・ | 천문학적 규모의 집단 소비자 손해배상 소송이 제기되었다. |
天文学的規模の集団消費者の損害賠償訴訟が起こされた。 | |
쑥덕거리다(ひそひそと話す) > |
관여하다(関わる) > |
감명받다(感銘する) > |
여쭙다(伺う) > |
배기다(固くて痛む) > |
끌려오다(引っ張られてくる) > |
지각하다(遅刻する) > |
모사하다(真似する) > |
궐기하다(決起する) > |
생기다(生じる) > |
상향하다(上向きだ) > |
으쓱하다(窄める) > |
편해지다(楽になる) > |
견디다(耐える) > |
잡수시다(召し上がる) > |
환영받다(歓迎される) > |
도청하다(盗聴する) > |
중상하다(中傷する) > |
유야무야하다(うやむやにする) > |
걷다(取り込む) > |
반짝거리다(きらきらひかる) > |
꾸다(夢を見る) > |
전직하다(転職する) > |
엎치락뒤치락하다(追い越したり追い越.. > |
소망하다(願う) > |
입맞춤하다(口づけする) > |
간섭하다(口出しする) > |
고르다(選ぶ) > |
완료되다(完了する) > |
귀여워하다(可愛がる) > |