「渡る」は韓国語で「건너다」という。
|
![]() |
・ | 아이는 손을 들고 횡단보도를 건넜다. |
子供は手をあげて横断歩道を渡った。 | |
・ | 길을 건널 때 차 조심하세요. |
道を渡る時、車に気を付けてください。 | |
・ | 살기 위해 목숨 걸고 바다를 건넜다. |
生きるために命を懸けて海を越えた。 | |
・ | 점멸하는 동안에 건너세요. |
点滅している間に渡ってください。 | |
・ | 돌다리도 두드리고 건너는 신중함이 성공을 만든다. |
石橋をたたいて渡る慎重さが成功を生む。 | |
・ | 이 일은 돌다리도 두드리고 건너야 해. |
この件は石橋をたたいて渡るべきだ。 | |
・ | 그는 신중한 성격이라 돌다리도 두드리고 건너. |
彼は慎重派なので、石橋をたたいて渡る。 | |
・ | 돌다리도 두드리고 건너는 것처럼 신중하자. |
石橋をたたいて渡るくらい慎重にしよう。 | |
・ | 그는 돌다리도 두드리고 건너는 타입이야. |
彼は石橋をたたいて渡るタイプだ。 | |
・ | 길을 건널 때는 다른 데 정신 팔지 말고 조심해서 건너야 해요. |
道を渡るときは他の所に気を取られずに、気をつけて渡らなければならないです。 | |
・ | 노인이 천천히 도로를 건너고 있었다. |
老人がゆっくりと道路を渡っていた。 | |
・ | 빨간 신호일 때 도로를 건너면 안 됩니다. |
赤信号のときに道路を渡ってはいけません。 | |
・ | 도로를 건너기 전에 차가 오지 않는지 확인하세요. |
道路を渡る前に車が来ていないか確認してください。 | |
돌변하다(急変する) > |
올라오다(上がってくる) > |
훌쩍거리다(すする) > |
곁눈질하다(横目で見る) > |
대우하다(遇する) > |
논쟁하다(論争する) > |
쑤군대다(ひそひそと話す) > |
잘라지다(切られる) > |
꼬르륵거리다(ぐうぐうなる) > |
다운되다(フリーズする) > |
단결되다(団結する) > |
집권하다(執権する) > |
권장하다(勧める) > |
결딴나다(台無しになる) > |
상장하다(上場する) > |
주입되다(注入される) > |
치료되다(治療される) > |
사색하다(思索する) > |
옹크리다(身を縮める) > |
쫑알대다(ブツブツ言う) > |
승인받다(承認される) > |
가속하다(加速する) > |
개장하다(開場する) > |
상충하다(かち合う) > |
각성하다(目覚める) > |
승인되다(承認される) > |
부패하다(腐敗する) > |
품다(抱く) > |
재다(味付けをする) > |
요청되다(要請される) > |