「渡る」は韓国語で「건너다」という。
|
![]() |
・ | 아이는 손을 들고 횡단보도를 건넜다. |
子供は手をあげて横断歩道を渡った。 | |
・ | 길을 건널 때 차 조심하세요. |
道を渡る時、車に気を付けてください。 | |
・ | 살기 위해 목숨 걸고 바다를 건넜다. |
生きるために命を懸けて海を越えた。 | |
・ | 주위를 살펴보고 길을 건넜다. |
周囲をよく見てから道を渡った。 | |
・ | 연륙교를 건너면 바로 도시가 나와요. |
連絡橋を渡るとすぐに街が出てきます。 | |
・ | 점멸하는 동안에 건너세요. |
点滅している間に渡ってください。 | |
・ | 돌다리도 두드리고 건너는 신중함이 성공을 만든다. |
石橋をたたいて渡る慎重さが成功を生む。 | |
・ | 이 일은 돌다리도 두드리고 건너야 해. |
この件は石橋をたたいて渡るべきだ。 | |
・ | 그는 신중한 성격이라 돌다리도 두드리고 건너. |
彼は慎重派なので、石橋をたたいて渡る。 | |
・ | 돌다리도 두드리고 건너는 것처럼 신중하자. |
石橋をたたいて渡るくらい慎重にしよう。 | |
・ | 그는 돌다리도 두드리고 건너는 타입이야. |
彼は石橋をたたいて渡るタイプだ。 | |
・ | 길을 건널 때는 다른 데 정신 팔지 말고 조심해서 건너야 해요. |
道を渡るときは他の所に気を取られずに、気をつけて渡らなければならないです。 | |
・ | 노인이 천천히 도로를 건너고 있었다. |
老人がゆっくりと道路を渡っていた。 | |
보완하다(補う) > |
불일치하다(不一致する) > |
참회하다(悔いる) > |
가결하다(可決する) > |
막아내다(防ぎ止める) > |
탈선하다(脱線する) > |
차다(蹴る) > |
떠나보내다(送る) > |
외주하다(外注する) > |
깔깔대다(からからと笑う) > |
오므리다(すぼめる) > |
취조하다(取り調べる) > |
주입하다(注入する) > |
편식하다(偏食する) > |
징징대다(ぐずる) > |
환기하다(喚起する) > |
여행하다(旅行する) > |
상승되다(上昇される) > |
활성화되다(活性化される) > |
되살리다(蘇らせる) > |
혼재하다(入り混じる) > |
쪼다(彫る) > |
건의하다(提案する) > |
탑재되다(搭載される) > |
조공하다(貢ぎ物を捧げる) > |
들다(掛かる) > |
주워담다(拾い入れる) > |
체하다(もたれる) > |
바스락거리다(かさかさする) > |
신다(履く) > |