「あいまいにする」は韓国語で「어물쩍하다」という。
|
・ | 어물쩍하며 확답을 피하다. |
言を左右にして確答を避ける。 | |
・ | 기일 후에 전화로 재촉해도 어물쩍하며 답을 주지 않아요. |
期日後に電話で催促しても言を左右にして返してくれません。 | |
・ | 이 건을 어물쩍 넘어가는 것은 적절하지 않아요. |
この件をうやむやにするのは適切ではありません。 | |
・ | 어물쩍 넘어가지 말고 상황을 정확하게 파악합시다. |
うやむやにせず、状況を正確に把握しましょう。 | |
・ | 문제를 어물쩍 넘어가면 신뢰를 손상시킬 수 있습니다. |
問題をうやむやにすることで、信頼を損なうことがあります。 | |
・ | 어물쩍 넘어가지 말고 조속히 대응을 진행합시다. |
うやむやにしないで、早急に対応を進めましょう。 | |
・ | 웃으면서 어물쩍 넘어가지 마. |
笑いでごまかすな。 | |
・ | 어물쩍어물쩍 넘어가려 했다. |
適当に済ませようとした。 | |
・ | 어물쩍 넘어갈 생각하지 마. |
適当に済ませようとしないでよ。 | |
・ | 고의로 어렵게 해서 어물쩍거리다. |
故意に難しくして曖昧にする。 | |
・ | 대충 어물쩍거려서 넘어갔다. |
適当にごまかして済ませた。 | |
・ | 대답을 어물쩍거리다. |
答えを曖昧にする。 | |
투영되다(投影される) > |
주먹질하다(拳で殴る) > |
선임하다(選任~) > |
곁들이다(添える) > |
바라보다(見つめる) > |
반환되다(返還される) > |
치다(線を引く) > |
소용돌이치다(渦巻く) > |
끌어내다(引き出す) > |
암호화되다(暗号化される) > |
나누다(分ける) > |
찍히다(押される) > |
수발하다(世話をする) > |
의논하다(話し合う) > |
달다(ぶら下げる) > |
익히다(習う) > |
도하하다(渡河する) > |
적시다(濡らす) > |
흐느끼다(すすり泣く) > |
꾸르륵하다(ぐうぐうと鳴る) > |
팔딱거리다(ぴょんと跳ねる) > |
벌세우다(お仕置きする) > |
배회하다(徘徊する) > |
결말짓다(結論付ける) > |
처형되다(処刑される) > |
삐걱대다(軋む) > |
목도하다(目撃する) > |
칼질하다(包丁を入れる) > |
시원해지다(涼しくなる) > |
걷잡다(食い止める) > |