「掻く」は韓国語で「긁다」という。
|
![]() |
・ | 머리를 긁다. |
頭をかく。 | |
・ | 등을 긁다. |
背中をこする。 | |
・ | 등 좀 긁어 줄래요? |
背中を掻いてくれませんか。 | |
・ | 누가 차를 긁고 도망갔다. |
誰かが車にこすって逃げた。 | |
・ | 그는 가려운 곳을 긁었어요. |
子供はかゆい箇所を掻きました。 | |
・ | 그들은 삽으로 낙엽을 긁어 모았습니다. |
彼らはスコップで落ち葉をかき集めました。 | |
・ | 모기에 물린 후 그는 금방 가려운 곳을 긁었어요. |
蚊に刺された後、彼はすぐにかゆい箇所を掻きました。 | |
・ | 고양이는 가려울 때 손톱으로 몸을 긁습니다. |
猫がかゆいときには、爪で体を掻きます。 | |
・ | 그녀는 벌레에 물려서 손목을 긁고 있었어요. |
彼女は虫に刺されて手首を掻いていました。 | |
・ | 아이는 벌레에 물려서 그곳을 긁고 있었습니다. |
子供は虫に刺されて、そこを掻いていました。 | |
・ | 고양이는 가려운 곳을 긁으면서 쉬고 있었어요. |
猫はかゆいところを掻きながらくつろいでいました。 | |
・ | 밥 먹을 때 숟가락으로 밥그릇 긁는 소리를 내서는 안 된다. |
ご飯を食べる時、スプーンで御飯茶碗を掻く音をだしてはいけない。 | |
・ | 가려운 곳을 긁자 피부가 빨개졌어요. |
かゆいところをかくと、皮膚が赤くなりました。 | |
・ | 그는 가려워서 팔을 자꾸 긁고 있어요. |
彼はかゆくて腕をしきりに搔いています。 | |
・ | 아이가 모기에 물려 자꾸 긁고 있다. |
子供が蚊に刺されてしきりに搔いている。 | |
・ | 알레르기 반응으로 그녀는 얼굴을 긁고 있었어요. |
アレルギー反応で、彼女は顔を搔いていました。 | |
・ | 피부가 건조해져서 자꾸 긁게 돼요. |
皮膚が乾燥して、しきりに搔いてしまいます。 | |
・ | 너무 많이 긁어서 피부가 빨개졌어요. |
掻きむしりすぎて、肌が赤くなっています。 | |
・ | 피부 가려움증 때문에 자꾸 팔을 긁게 됩니다. |
皮膚のかゆみで、しきりに腕を搔いてしまいます。 | |
・ | 가려워서 참지 못하고 자꾸 목을 긁고 있어요. |
かゆくて我慢できず、しきりに首を搔いています。 | |
・ | 등을 누군가에게 갉작갉작 긁어 달라고 했어요. |
背中を誰かにしきりに搔いてもらいました。 | |
・ | 손톱으로 땅을 갉작갉작 긁고 있어요. |
爪で地面をしきりに搔いています。 | |
・ | 개가 발로 귀를 갉작갉작 긁고 있어요. |
犬が足で耳をしきりに搔いています。 | |
・ | 그녀는 목을 갉작갉작 긁고 있어요. |
彼女は首をしきりに搔いています。 | |
・ | 벽을 갉작갉작 긁는 소리가 납니다. |
壁をしきりに搔いて音がします。 | |
・ | 아이가 머리를 갉작갉작 긁고 있어요. |
子どもが頭をしきりに搔いています。 | |
・ | 고양이가 문을 갉작갉작 긁고 있습니다. |
猫がドアをしきりに搔いています。 | |
・ | 너의 생각은 헛다리를 긁고 있다, 더 현실적인 방법을 생각해봐. |
君の考えは見当違いだ、もっと現実的な方法を考えて。 | |
・ | 그 방향으로 진행해도 결국 헛다리를 긁을 것이다. |
その方向で進めても、結局は見当違いに終わるだろう。 | |
・ | 그 방법으로는 문제를 해결할 수 없다, 헛다리를 긁은 거다. |
あの方法では問題を解決できない、見当違いだった。 | |
가만두다(そっとしておく) > |
취소되다(取り消される) > |
끼얹다(振りまく) > |
푸석하다(ばさばさしている) > |
배기다(固くて痛む) > |
얼다(凍る) > |
생식하다(生息する) > |
댕겨오다(行ってくる) > |
자명하다(自明だ) > |
탕진하다(使い果たす) > |
오염시키다(汚す) > |
고르다(選ぶ) > |
패망하다(敗亡する) > |
빈정대다(皮肉を言う) > |
송구하다(恐縮する) > |
빈둥거리다(ゴロゴロする) > |
해놓다(しておく) > |
윽박지르다(叱り付ける) > |
신축하다(新築する) > |
꾸며내다(捏ち上げる) > |
관찰되다(観察される) > |
표창되다(表彰される) > |
넓히다(広げる) > |
골다(いびきをかく) > |
주창하다(主唱する) > |
짚다((杖を)つく) > |
습격당하다(襲撃される) > |
합주하다(合奏する) > |
주목하다(注目する) > |
돌려받다(返してもらう) > |