「ゴロゴロする」は韓国語で「빈둥거리다」という。「빈둥대다」ともいう。
|
![]() |
・ | 그는 시험이 며칠 안 남았는데 빈둥거리고 있다. |
彼は試験までいくらもないのにぶらぶらしている。 | |
・ | 매일 빈둥거리며 살아갈 수 있다면 최고일 텐데.. |
毎日ごろごろして生きられれば、最高なのになあ。 | |
・ | 일을 그만둔 뒤로, 아들은 하루 종일 집에서 빈둥거리고 있어요. |
仕事を辞めて後ずっと、息子は一日中家でごろごろしています。 | |
・ | 어제는 집에서 빈둥거리거나 텔레비전을 보거나 했습니다. |
昨日は家でどろどろしたり、テレビを見たりしました。 | |
・ | 빈둥거리며 걷는 것도 즐겁다. |
ぶらぶら歩くのも楽しい。 | |
・ | 여기저기 빈둥거리며 시간을 보냈다. |
あちこちぶらぶらして時間をつぶした。 | |
・ | 아들은 일도 하지 않고 빈둥거리고 있다. |
息子は仕事もしないでぶらぶらしている。 | |
・ | 요즘은 집에서 빈둥거리는 일이 많아요. |
最近は家でごろごろしていることが多くなりました。 | |
・ | 집에서 빈둥빈둥거리다. |
家でごろごろする。 | |
・ | 그는 일은 안 하고 매일 빈둥빈둥거리고 있다. |
彼は仕事はしなず毎日ぶらぶらとしている。 | |
・ | 주말에 빈둥빈둥 집에 있자니 답답하고 외출하자니 귀찮아요. |
週末にぶらぶらと家にいるには退屈だし、外出すしようと思うと面倒です。 | |
・ | 아들은 공부는 안 하고 매일 빈둥빈둥하고 있다. |
息子は勉強はせずに毎日ゴロゴロしている。 | |
・ | 우리집 고양이는 매일 집에서 빈둥빈둥하고 있다. |
うちの猫は毎日家でゴロゴロしている。 | |
・ | 아들은 평소에는 빈둥빈둥 놀다가 시험 때만 되면 밤샘해요. |
息子は普段はのらりくらりと遊んでばかりで、試験の時だけ徹夜します。 | |
・ | 집에서 빈둥빈둥 놀지만 말고 공부 좀 해라. |
家でゴロゴロ遊んでばかりいないで勉強しなさい。 | |
・ | 그녀는 졸업 후에 직업도 없이 빈둥빈둥 놀기만 한다. |
彼女は卒業後に職もなしにぶらぶら遊んでばかりでいる。 | |
・ | 그는 하루 종일 빈둥빈둥 놀고만 있다. |
彼は一日中ごろごろ遊んでばかりいる。 | |
・ | 일이 없어서 사무실에서 빈둥대고 있다. |
仕事がなくて事務所でゴロゴロしている。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
빈둥빈둥거리다(ピンドゥンピンドゥンゴリダ) | ぶらぶらする |
등반하다(登攀する) > |
채굴하다(採掘する) > |
우선시하다(優先視する) > |
침투되다(浸透する) > |
해치다(害する) > |
타산하다(打算する) > |
가동되다(稼働される) > |
반주하다(伴奏する) > |
결의하다(決議する) > |
끄덕거리다(こくりこくりする) > |
기원하다(願う) > |
범하다(犯す) > |
헤쳐 나가다(乗り越える) > |
심해지다(ひどくなる) > |
터득하다(会得する) > |
표시되다(表示される) > |
패하다(敗れる) > |
찾다(探す) > |
조작하다(操作する) > |
놓치다(逃す) > |
배치되다(配置される) > |
부러뜨리다(折る) > |
꼬불꼬불하다(くねくね曲がる) > |
타진하다(打診する) > |
끌리다(引かれる) > |
부임하다(赴任する) > |
결정짓다(決定する) > |
도용당하다(乗っ取られる) > |
임용되다(任用される) > |
가만두다(そっとしておく) > |