「赴任する」は韓国語で「부임하다」という。부임하다(赴任する)とは、ある職務や役職のために新しい勤務地へ行き、そこで勤務を開始することを指します。特に、会社や公的機関での異動に伴う移動を指すことが多いです
|
![]() |
「赴任する」は韓国語で「부임하다」という。부임하다(赴任する)とは、ある職務や役職のために新しい勤務地へ行き、そこで勤務を開始することを指します。特に、会社や公的機関での異動に伴う移動を指すことが多いです
|
・ | 이 고등학교에 부임한 지 1년이 되었다. |
この高校に赴任して1年になった。 | |
・ | 중학교 수학 교사로 부임하게 되었다. |
中学校の数学教師として赴任することになった | |
・ | 김 선생님은 부임한 지 얼마 안 된 신입 교사예요. |
キム先生は赴任したばかりの新入り教師です。 | |
・ | 그는 다음 달에 새로운 지점으로 부임할 예정입니다. |
彼は来月、新しい支店へ赴任する予定です。 | |
・ | 상사가 새로운 근무지로 부임하게 되었다. |
上司が新しい勤務地に赴任することになった。 | |
・ | 그는 도쿄 본사에서 오사카 지사로 부임했습니다. |
彼は東京本社から大阪支社へ赴任しました。 | |
・ | 그는 3년간의 부임을 마치고 본사로 돌아왔다. |
彼は3年間の赴任を終えて本社に戻った。 | |
・ | 새로운 목회자가 교회에 부임했습니다. |
新しい牧会者が教会に赴任しました。 | |
・ | 단신 부임 중인 그는 전화로 가족과 이야기하고 있습니다. |
単身赴任中の彼は電話で家族と話しています。 | |
・ | 단신 부임 중인 그는 주말에 돌아옵니다. |
単身赴任中の彼は週末に帰ってきます。 | |
・ | 단신 부임 중인 그는 가족과 떨어져 살고 있습니다. |
単身赴任中の彼は家族と離れて暮らしています。 | |
・ | 새 교장이 부임했어요. |
新しい校長が着任しました。 | |
・ | 새로운 코치가 부임했다. |
新しいコーチが赴任した。 | |
・ | 애들의 학교를 바꾸고 싶지 않아서 남편은 단신으로 서울에 부임했습니다. |
子供の学校を変えたくないので夫は単身でソウルに赴任しました。 | |
・ | 여기는 처음 부임했던 곳이라 매우 그립습니다. |
ここは初めての赴任地だったのでとても懐かしい気持ちです。 | |
・ | 뼈를 묻을 각오로 부임하다. |
骨を埋める覚悟で赴任する |
진전하다(進展する) > |
얼싸안다(抱き合う) > |
염불하다(念仏する) > |
뭉치다(塊になる) > |
안장하다(葬る) > |
강고하다(強固する) > |
계산되다(計算される) > |
출전시키다(出場させる) > |
자제하다(控える) > |
배속하다(配属する) > |
조절되다(調節される) > |
예상되다(予想される) > |
설레다(ときめく) > |
들이박다(突っ込む) > |
헛디디다(踏み外す) > |
방자하다(横柄だ) > |
방글방글하다(にこにこと笑う) > |
매료되다(魅了される) > |
채치다(千切りにする) > |
상충하다(かち合う) > |
뚫다(開ける) > |
내리쏟아지다(降り注ぐ) > |
개다(こねる) > |
빚다(醸す) > |
격돌하다(激突する) > |
강매하다(押し売りする) > |
해갈되다(渇きが解消される) > |
낚시하다(魚釣りする) > |
놓다(置く) > |
미쳤다(狂っている) > |