「赴任する」は韓国語で「부임하다」という。부임하다(赴任する)とは、ある職務や役職のために新しい勤務地へ行き、そこで勤務を開始することを指します。特に、会社や公的機関での異動に伴う移動を指すことが多いです
|
![]() |
「赴任する」は韓国語で「부임하다」という。부임하다(赴任する)とは、ある職務や役職のために新しい勤務地へ行き、そこで勤務を開始することを指します。特に、会社や公的機関での異動に伴う移動を指すことが多いです
|
・ | 이 고등학교에 부임한 지 1년이 되었다. |
この高校に赴任して1年になった。 | |
・ | 중학교 수학 교사로 부임하게 되었다. |
中学校の数学教師として赴任することになった | |
・ | 김 선생님은 부임한 지 얼마 안 된 신입 교사예요. |
キム先生は赴任したばかりの新入り教師です。 | |
・ | 그는 다음 달에 새로운 지점으로 부임할 예정입니다. |
彼は来月、新しい支店へ赴任する予定です。 | |
・ | 상사가 새로운 근무지로 부임하게 되었다. |
上司が新しい勤務地に赴任することになった。 | |
・ | 그는 도쿄 본사에서 오사카 지사로 부임했습니다. |
彼は東京本社から大阪支社へ赴任しました。 | |
・ | 그는 3년간의 부임을 마치고 본사로 돌아왔다. |
彼は3年間の赴任を終えて本社に戻った。 | |
・ | 새로운 목회자가 교회에 부임했습니다. |
新しい牧会者が教会に赴任しました。 | |
・ | 단신 부임 중인 그는 전화로 가족과 이야기하고 있습니다. |
単身赴任中の彼は電話で家族と話しています。 | |
・ | 단신 부임 중인 그는 주말에 돌아옵니다. |
単身赴任中の彼は週末に帰ってきます。 | |
・ | 단신 부임 중인 그는 가족과 떨어져 살고 있습니다. |
単身赴任中の彼は家族と離れて暮らしています。 | |
・ | 새 교장이 부임했어요. |
新しい校長が着任しました。 | |
・ | 새로운 코치가 부임했다. |
新しいコーチが赴任した。 | |
・ | 애들의 학교를 바꾸고 싶지 않아서 남편은 단신으로 서울에 부임했습니다. |
子供の学校を変えたくないので夫は単身でソウルに赴任しました。 | |
・ | 여기는 처음 부임했던 곳이라 매우 그립습니다. |
ここは初めての赴任地だったのでとても懐かしい気持ちです。 | |
・ | 뼈를 묻을 각오로 부임하다. |
骨を埋める覚悟で赴任する |
갈아엎다(すき返す) > |
의아해하다(いぶかしがる) > |
불룩해지다(膨らむ) > |
벌렁벌렁하다(ひくひくする) > |
살떨리다(すごく怖がる) > |
함유하다(含まれる) > |
상기하다(思い出す) > |
놀라다(驚く) > |
채근하다(責め立てる) > |
대필하다(代筆する) > |
강구되다(講じられる) > |
좌우하다(左右する) > |
동참하다(加わる) > |
실용하다(実用する) > |
도둑맞다(盗難に合う) > |
되짚다(再び考える) > |
급유하다(給油する) > |
빗다(梳かす(とかす)) > |
달려오다(駆け寄る) > |
어쩌지(どうしよう) > |
여쭙다(伺う) > |
조사되다(調査される) > |
콩닥거리다(ドキドキする) > |
뜀박질하다(かけっこをする) > |
돋치다(突き出る) > |
모시다(仕える) > |
끄다(消す) > |
배달하다(配達する) > |
발정하다(発情する) > |
졸이다(煮詰める) > |