「驚く」は韓国語で「놀라다」という。
|
![]() |
・ | 깜짝 놀랐어요. |
驚きました。 | |
・ | 저도 깜짝 놀랐어요. |
私もびっくりしました。 | |
・ | 갑작스런 일이라 놀랐습니다. |
突然のことで驚きました。 | |
・ | 너무 놀랐어요. |
すごくびっくりしました。 | |
・ | 놀랍게도 남자 친구가 생겼어요. |
驚いたことに、彼氏ができました。 | |
・ | 나는 그 편지를 보고 놀랐다. |
僕はその手紙を見て驚いた。 | |
・ | 너무 놀라서 패닉에 빠졌다. |
気が動転してパニックに陥った。 | |
・ | 세계를 놀라게 하다. |
世界を驚かす。 | |
・ | 나도 그 뉴스를 듣고 너무 놀랐어요. |
私もそのニュースを聞いて、とても驚きました。 | |
・ | 그녀의 방은 놀랄 만큼 더럽다. |
彼女の部屋はびっくりするぐらい汚い。 | |
・ | 놀랄 게 많은 하루였다. |
びっくりすることが多い一日でした。 | |
・ | 놀라지 마. 여자친구 임신했어. |
驚くなよ。彼女が妊娠した。 | |
・ | 어제는 많이 놀랐을 것 같은데, 미안해요. |
昨日はとても驚いたでしょう。ごめんなさい。 | |
・ | 뭔데 그렇게 놀라? |
何にそんなに驚いてるの? | |
・ | 진실이 드러나 놀랐습니다. |
真実が露わになり、驚きました。 | |
・ | 그의 취임 일성은 모두를 놀라게 했다. |
彼の就任第一声は皆を驚かせた。 | |
・ | 이 소설은 대반전으로 독자를 놀라게 한다. |
この小説は大どんでん返しで読者を驚かせる。 | |
・ | 그의 벼락출세 소식에 모두 놀랐다. |
彼の急な出世のニュースに皆が驚いた。 | |
・ | 그의 발언은 독창적이어서 모두가 놀랐다. |
彼の発言は独創的で、みんなが驚いた。 | |
・ | 놀라운 결과가 나왔다. |
驚くべき結果が出た。 | |
・ | 그 소문은 정말 놀라웠어요. |
そのうわさは本当にびっくりしました。 | |
・ | 그녀의 변화가 놀라웠다. |
彼女の変化には驚かされた。 | |
・ | 그의 실력은 놀라웠다. |
彼の実力は驚くべきものだった。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
깜짝 놀라다(カムッチャク ノルラダ) | びっくり仰天する、仰天する、はっと驚く |
애증(愛憎) > |
선입관(先入観) > |
울화통이 터지다(怒りが爆発する) > |
사기(士気) > |
강경(強硬) > |
저항감(抵抗感) > |
목메어 울다(嗚咽する) > |
부러움(羨ましさ) > |
재미없다(つまらない) > |
격하다(激しい) > |
동정(同情) > |
동경하다(憧れる) > |
만족하다(満足する) > |
맘씨(心立て) > |
사리 분별(思慮分別) > |
성화(ひどく気をもむこと) > |
쾌감(快感) > |
경외감(畏敬の念) > |
침울하다(落ち込む) > |
함박웃음(大笑い) > |
귀중하다(貴重だ) > |
감상(感傷) > |
의중(意中) > |
재미있다(面白い) > |
씁쓸하다(ほろ苦い) > |
죄책감(自責の念) > |
질투(嫉妬) > |
환희(歓喜) > |
감정이입하다(感情移入する) > |
비호감(感じがあまりよくないこと) > |