「驚く」は韓国語で「놀라다」という。
|
![]() |
・ | 깜짝 놀랐어요. |
驚きました。 | |
・ | 저도 깜짝 놀랐어요. |
私もびっくりしました。 | |
・ | 갑작스런 일이라 놀랐습니다. |
突然のことで驚きました。 | |
・ | 너무 놀랐어요. |
すごくびっくりしました。 | |
・ | 놀랍게도 남자 친구가 생겼어요. |
驚いたことに、彼氏ができました。 | |
・ | 나는 그 편지를 보고 놀랐다. |
僕はその手紙を見て驚いた。 | |
・ | 너무 놀라서 패닉에 빠졌다. |
気が動転してパニックに陥った。 | |
・ | 세계를 놀라게 하다。 |
世界を驚かす。 | |
・ | 나도 그 뉴스를 듣고 너무 놀랐어요. |
私もそのニュースを聞いて、とても驚きました。 | |
・ | 그녀의 방은 놀랄 만큼 더럽다. |
彼女の部屋はびっくりするぐらい汚い。 | |
・ | 놀랄 게 많은 하루였다. |
びっくりすることが多い一日でした。 | |
・ | 놀라지 마. 여자친구 임신했어. |
驚くなよ。彼女が妊娠した。 | |
・ | 어제는 많이 놀랐을 것 같은데, 미안해요. |
昨日はとても驚いたでしょう。ごめんなさい。 | |
・ | 전남친에게 새 여자친구가 생겼다는 말을 듣고 조금 놀랐다. |
元カレに新しい彼女ができたことを聞いて、少し驚いた。 | |
・ | 전남친에게 연락이 와서 놀랐다. |
元カレから連絡が来て驚いた。 | |
・ | 고라니는 인간에게 공격적이지 않지만 놀라게 하면 도망가는 경우가 많다. |
キバノロは人間に対して攻撃的ではないが、驚かせると逃げることが多い。 | |
・ | 꿈에서 구렁이가 나와서 깜짝 놀랐다. |
夢の中で大蛇が出てきて驚いた。 | |
・ | 산에서 살모사를 발견하고 놀랐다. |
山でマムシを見つけて驚いた。 | |
・ | 야생 동물의 생존 본능은 놀라울 정도로 예리하다. |
野生動物の生存本能は驚くほど鋭い。 | |
・ | 생존 본능은 때때로 놀라운 힘을 이끌어낸다. |
生存本能は時に驚異的な力を引き出す。 | |
・ | 해달을 처음 봤을 때, 그 귀여움에 놀랐습니다. |
ラッコを初めて見たとき、そのかわいさに驚きました。 | |
・ | 해외에서 온 착신에 놀랐습니다. |
海外からの着信に驚きました。 | |
・ | 흠칫 놀랐다. |
びくりとした。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
깜짝 놀라다(カムッチャク ノルラダ) | びっくり仰天する、仰天する、はっと驚く |
성질내다(腹を立てる) > |
불안감(不安感) > |
염려(心配) > |
집념(執念) > |
충동적(衝動的) > |
비관주의(悲観主義) > |
질투가 나다(妬ましくなる) > |
친근감(親近感) > |
허탈감(脱力感) > |
작심하다(決心する) > |
유감(遺憾) > |
화(怒り) > |
우려(懸念) > |
기뻐하다(嬉しがる) > |
괴롭다(辛い) > |
한탄(恨み嘆く) > |
주체하다(抑える) > |
만족하다(満足する) > |
감명하다(感銘する) > |
실망감(失望感) > |
평정심(平常心) > |
체감하다(体感する) > |
절망하다(絶望する) > |
비호감(感じがあまりよくないこと) > |
환하게 웃다(明るく笑う) > |
섬뜩하다(不気味だ) > |
호감(好感) > |
느끼다(感じる) > |
고민거리(悩みの種) > |
오해하다(誤解する) > |