「驚く」は韓国語で「놀라다」という。
|
![]() |
・ | 깜짝 놀랐어요. |
驚きました。 | |
・ | 저도 깜짝 놀랐어요. |
私もびっくりしました。 | |
・ | 갑작스런 일이라 놀랐습니다. |
突然のことで驚きました。 | |
・ | 너무 놀랐어요. |
すごくびっくりしました。 | |
・ | 놀랍게도 남자 친구가 생겼어요. |
驚いたことに、彼氏ができました。 | |
・ | 나는 그 편지를 보고 놀랐다. |
僕はその手紙を見て驚いた。 | |
・ | 너무 놀라서 패닉에 빠졌다. |
気が動転してパニックに陥った。 | |
・ | 세계를 놀라게 하다. |
世界を驚かす。 | |
・ | 나도 그 뉴스를 듣고 너무 놀랐어요. |
私もそのニュースを聞いて、とても驚きました。 | |
・ | 그녀의 방은 놀랄 만큼 더럽다. |
彼女の部屋はびっくりするぐらい汚い。 | |
・ | 놀랄 게 많은 하루였다. |
びっくりすることが多い一日でした。 | |
・ | 놀라지 마. 여자친구 임신했어. |
驚くなよ。彼女が妊娠した。 | |
・ | 어제는 많이 놀랐을 것 같은데, 미안해요. |
昨日はとても驚いたでしょう。ごめんなさい。 | |
・ | 기습적인 발표에 모두가 놀랐다. |
奇襲的な発表にみんなが驚いた。 | |
・ | 그의 기습적인 질문에 놀랐다. |
彼の奇襲的な質問に驚いた。 | |
・ | 큰 소리에 놀라 아연실색했다. |
大きな音に驚いて青ざめた。 | |
・ | 모르는 사람에게 째려봐서 놀랐다. |
知らない人ににらまれて驚いた。 | |
・ | 친구가 답을 맞혀서 놀랐다. |
友達が答えを当てて驚いた。 | |
・ | 제정신이 아닌 발언에 주위가 놀랐다. |
正気でない発言に周囲が驚いた。 | |
・ | 뚱딴지같은 발언으로 주위를 놀래켰다. |
突拍子もない発言でまわりを驚かす。 | |
・ | 친구의 신박한 생각에 놀랐다. |
友達のユニークな発想に驚いた。 | |
・ | 쨍그랑 소리에 모두가 놀랐다. |
ガチャンという音にみんなが驚いた。 | |
・ | 썰을 듣고 깜짝 놀랐다. |
その話を聞いてびっくりした。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
깜짝 놀라다(カムッチャク ノルラダ) | びっくり仰天する、仰天する、はっと驚く |
치를 떨다(怒りで歯軋りする) > |
신경질이 나다(いらいらする) > |
제정신(正気) > |
표하다(表する) > |
실망감(失望感) > |
악감정(悪感情) > |
이상하다(おかしい) > |
외롭다(寂しい) > |
긍지(誇り) > |
감동적(感動的) > |
격분하다(いきり立つ) > |
수치심(羞恥の念) > |
짜증(이) 나다(いらだつ) > |
직관(直観) > |
단정하다(断定する) > |
데면데면하다(よそよそしい (余所余.. > |
심정(胸中) > |
자기애(自己愛) > |
희열(喜び) > |
분통(怒り) > |
안심하다(安心する) > |
불미스럽다(かんばしくない) > |
흥이 나다(興に乗る) > |
낙심(落胆) > |
주관(主観) > |
웃다(笑う) > |
망상(妄想) > |
감동(感動) > |
초조하다(いらいらする) > |
흥분되다(興奮する) > |