「驚く」は韓国語で「놀라다」という。
|
![]() |
・ | 깜짝 놀랐어요. |
驚きました。 | |
・ | 저도 깜짝 놀랐어요. |
私もびっくりしました。 | |
・ | 갑작스런 일이라 놀랐습니다. |
突然のことで驚きました。 | |
・ | 너무 놀랐어요. |
すごくびっくりしました。 | |
・ | 놀랍게도 남자 친구가 생겼어요. |
驚いたことに、彼氏ができました。 | |
・ | 나는 그 편지를 보고 놀랐다. |
僕はその手紙を見て驚いた。 | |
・ | 너무 놀라서 패닉에 빠졌다. |
気が動転してパニックに陥った。 | |
・ | 세계를 놀라게 하다. |
世界を驚かす。 | |
・ | 나도 그 뉴스를 듣고 너무 놀랐어요. |
私もそのニュースを聞いて、とても驚きました。 | |
・ | 그녀의 방은 놀랄 만큼 더럽다. |
彼女の部屋はびっくりするぐらい汚い。 | |
・ | 놀랄 게 많은 하루였다. |
びっくりすることが多い一日でした。 | |
・ | 놀라지 마. 여자친구 임신했어. |
驚くなよ。彼女が妊娠した。 | |
・ | 어제는 많이 놀랐을 것 같은데, 미안해요. |
昨日はとても驚いたでしょう。ごめんなさい。 | |
・ | 기대에 반하는 결과가 나와 모두가 놀랐다. |
期待に反する結果が出て、みんなが驚いた。 | |
・ | 운동 중에 코피가 나서 놀랐다. |
運動中に鼻血が出て驚いた。 | |
・ | 그의 태도가 갑자기 손바닥 뒤집기처럼 바뀌어서 놀랐다. |
彼の態度が急に豹変して、驚いた。 | |
・ | 그가 갑자기 난동을 부려서 모두가 놀랐다. |
彼が突然乱暴を働いて、みんなが驚いた。 | |
・ | 모두가 놀라지만 나는 대수롭지 않게 여긴다. |
誰もが驚いているが、私は大したことだと思わない。 | |
・ | 그녀가 큰일날 소리를 해서 놀랐다. |
彼女が大変なことをいうので、驚いてしまった。 | |
・ | 그녀는 배짱이 두둑하니까 사소한 일로는 놀라지 않는다. |
彼女は度胸が据わっているから些細なことでは驚かない。 | |
・ | 갑자기 뚱딴지같은 소리를 해서 모두를 놀라게 했다. |
突然、突拍子もない事を言ってみんなを驚かせた。 | |
・ | 그는 무개념 발언을 해서 모두를 놀라게 했다. |
彼は常識のない発言をして、みんなを驚かせた。 | |
・ | 팔색조는 다채로운 깃털은 보는 사람을 놀라게 한다. |
八色鳥は、色とりどりの羽で見る者を驚かせる。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
깜짝 놀라다(カムッチャク ノルラダ) | びっくり仰天する、仰天する、はっと驚く |
울상을 짓다(泣きべそをかく) > |
사욕(私慾) > |
화(怒り) > |
눈시울을 붉히다(目頭を赤くする) > |
노여움을 사다(憤りを買う) > |
화를 내다(腹を立てる) > |
짜증(이) 나다(いらだつ) > |
긴장감(緊張感) > |
배신감(裏切られた気持ち) > |
안쓰럽다(気の毒だ) > |
격분(激憤) > |
갈망하다(渇望する) > |
혼쭐내다(ひどい目に遭わせる) > |
사랑해(愛してる) > |
호감도(好感度) > |
믿을 수 없다(信じられない) > |
흥이 나다(興に乗る) > |
쾌감(快感) > |
고통을 느끼다(苦痛を感じる) > |
쑥스러워하다(照れくさがる) > |
고민거리(悩みの種) > |
통곡하다(号泣する) > |
패닉(パニック) > |
침울하다(落ち込む) > |
속을 털어놓다(腹を割ってはなす) > |
성취감(達成感) > |
자존심(プライド) > |
감동하다(感動する) > |
주체하다(抑える) > |
기절초풍하다(びっくり仰天する) > |