「びっくり仰天する」は韓国語で「깜짝 놀라다」という。
|
「びっくり仰天する」は韓国語で「깜짝 놀라다」という。
|
・ | 깜짝 놀랐어요. |
驚きました。 | |
・ | 깜짝 놀랐네. |
びっくりした。 | |
・ | 할머니는 깜짝 놀랐습니다. |
おばあさんはびっくりしました。 | |
・ | 깜짝 놀라서 주위를 돌아보았다. |
びっくりして周りを振り返った。 | |
・ | 깜짝 놀란 일이 있어요. |
とても驚いたことがあります。 | |
・ | 전화 소리에 깜짝 놀랐다. |
電話の音にぴっくりした。 | |
・ | 정말 잘생겨서 깜짝 놀랐다. |
本当にハンサムですごく驚いた。 | |
・ | 그 이야기를 듣고 깜짝 놀랐어요. |
その話を聞いて、びっくりしました。 | |
・ | 그 뉴스에 깜짝 놀랐다. |
そのニュースに仰天した。 | |
・ | 그의 갑작스런 죽음에는 깜짝 놀랐다. |
彼の突然の死にはびっくり仰天させられた。 | |
・ | 우연히 텔레비전을 보고 있다가 내가 아는 사람이 나와서 깜짝 놀랐다. |
たまたまテレビを見ていたら、自分の知り合いが出ていてびっくりした。 | |
・ | 우리 강아지는 항상 깜짝 놀란 눈으로 이쪽을 본다. |
うちの犬はいつもびっくり仰天したような目でこっちを見る。 | |
・ | 뺨을 꼬집자 그는 깜짝 놀랐다. |
頬をつねると彼はびっくりした。 | |
・ | 가끔 샀던 복권이 당첨되어 깜짝 놀랐습니다. |
たまに買った宝くじが当たってびっくりしました。 | |
・ | 거센 비바람 소리에 깜짝 놀라 침대에서 일어나 밖으로 뛰어나갔습니다. |
荒々しい風雨の音に、はっと驚いてベットからおきて、外に走って出ました。 | |
・ | 전기세가 예상보다 비싸서 깜짝 놀랐어. |
電気代が予想以上に高くてビックリした。 | |
・ | 큰 거미를 보고 그는 깜짝 놀랐다. |
大きなクモを見て彼はびっくり仰天した。 | |
・ | 나는 깜짝 놀라서 할 말을 잃었어. |
私はぱっと驚いて、言葉を失った。 | |
・ | 모두 깜짝 놀란 표정이었다. |
みんなびっくりした表情だった。 | |
・ | 깜짝 놀라다. |
びっくりする | |
・ | 넝쿨이 뻗어나가는 것을 보고 깜짝 놀랐다. |
蔓が伸びるのを見て驚いた。 | |
・ | 저도 깜짝 놀랐어요. |
私もびっくりしました。 | |