すごくびっくりする、仰天する、はっと驚く
![]() |
・ | 그 이야기를 듣고 깜짝 놀랐습니다. |
その話を聞いて、びっくりしました。 | |
・ | 깜짝 놀랐네. |
びっくりした。 | |
・ | 할머니는 깜짝 놀랐습니다. |
おばあさんはびっくりしました。 | |
・ | 우연히 텔레비전을 보고 있다가 내가 아는 사람이 나와서 깜짝 놀랐다. |
たまたまテレビを見ていたら、自分の知り合いが出ていてびっくりした。 | |
・ | 깜짝 놀란 일이 있어요. |
とても驚いたことがあります。 | |
・ | 전화 소리에 깜짝 놀랐다. |
電話の音にぴっくりした。 | |
・ | 정말 잘생겨져서 깜짝 놀랐다. |
本当にハンサムですごく驚いた。 | |
・ | 상상할 수 없었던 결과에 깜짝 놀랐습니다. |
想像だにしなかった結果に愕然としています。 | |
・ | 거센 비바람 소리에 깜짝 놀라 침대에서 일어나 밖으로 뛰어나갔습니다. |
荒々しい風雨の音に、はっと驚いてベットからおきて、外に走って出ました。 | |
・ | 워낙 졸지에 벌어진 일이라 모두 깜짝 놀랐다. |
何しろいきなり始まったことで、みんなびっくりした。 | |
・ | 저도 깜짝 놀랐어요. |
私もびっくりしました。 | |
・ | 깜짝 놀랐어요. |
驚きました。 | |
・ | 깜짝 놀란 어머니는 사방을 돌아다니며 아이를 찾았지만 허사였다. |
びっくり仰天したお母さんは四方を駆け回って子供を探したが無駄骨だった。 | |
・ | 벨소리에 깜짝 놀라 들고 있던 접시를 그만 떨어뜨렸다. |
ベルの音にぴっくりして持っていたお皿をついつい落とした。 | |
・ | 아이가 갑자기 말문이 터져서 깜짝 놀랐어요. |
赤ちゃんが急に話し始めてびっくりしました。 | |
・ | 모두 깜짝 놀란 표정이었다. |
みんなびっくりした表情だった。 | |
・ | 깜짝 놀라다. |
びっくりする | |
때려 부수다(たたき壊す) > |
관계를 형성하다(関係を形成する) > |
재산을 불리다(財産を増やす) > |
시대의 요구에 부응하다(時代の要求.. > |
태평한 사람(のんびり屋) > |
페이스가 떨어지다(ペースが落ちる) > |
장마가 걷히다(梅雨が明ける) > |