「はなはだしい」は韓国語で「엄청나다」という。엄청나다(物凄い、ものすごい)は、非常にすごい、驚くべき、または信じられないほど強い、すごいという意味で使われる形容詞です。強い印象や感動を与える何かに対して使われます。
|
![]() |
「はなはだしい」は韓国語で「엄청나다」という。엄청나다(物凄い、ものすごい)は、非常にすごい、驚くべき、または信じられないほど強い、すごいという意味で使われる形容詞です。強い印象や感動を与える何かに対して使われます。
|
・ | 그 축구 선수는 엄청난 계약금으로 사람들의 이목을 끌었다. |
あのサッカー選手が度はずれた契約金で人々の注目を集めた。 | |
・ | 엄청난 일이 일어났어. |
えらい事が起きたぞ。 | |
・ | 이것은 엄청난 찬스다. |
これはものすごいチャンスだ。 | |
・ | 한국은 국민이 똘돌 뭉치면 엄청난 힘을 발휘한다. |
韓国は国民が一丸になるとものすごい力を発揮する。 | |
・ | 그녀의 아름다움은 엄청나게 눈부시다. |
彼女の美しさはものすごく目を見張るものだ。 | |
・ | 그 뉴스는 엄청나게 흥분시키는 것이었다. |
そのニュースはものすごく興奮させるものだった。 | |
・ | 그녀의 지식은 엄청나게 광범위하다. |
彼女の知識はものすごく広範囲なものだ。 | |
・ | 그의 공헌은 엄청나게 컸다. |
彼の貢献はものすごく大きなものだ。 | |
・ | 그 경기는 엄청나게 격렬했어. |
その試合はものすごく激しいものだった。 | |
・ | 그 발견은 엄청나게 중요한 것이었어. |
その発見はものすごく重要なものだった。 | |
・ | 그 기록은 엄청나게 경이로운 것이었다. |
その記録はものすごく驚異的なものだった。 | |
・ | 그의 실패는 엄청나게 충격적인 것이었다. |
彼の失敗はものすごく衝撃的なものだった。 | |
・ | 그 소음은 엄청나게 시끄러웠다. |
その騒音はものすごくうるさいものだった。 | |
・ | 그녀의 능력은 엄청나게 뛰어난 것이다. |
彼女の能力はものすごく優れたものだ。 | |
・ | 엄청난 소리가 나서 깜짝 놀랐다. |
物凄い音がしたので、びっくりした。 | |
・ | 엄청난 노력을 해서, 드디어 성공을 거두었다. |
物凄い努力をして、やっと成功を収めた。 | |
・ | 그에게 부탁했더니 엄청나게 불만스런 표정을 지었다. |
彼にお願いしたら、ものすごい不満げな顔をした。 | |
・ | 엄청난 고통을 느끼고 있어요. |
すさまじい苦痛を感じています。 | |
・ | 마주 오는 차선에서 차가 엄청난 속도로 달려왔다. |
対向車線から猛スピードで車が走ってきた。 | |
・ | 엄청난 성장을 보여주었다. |
物凄い成長を見せてくれた。 | |
・ | 그의 엄청난 노력이 결실을 맺었다. |
彼の物凄い努力が実を結んだ。 | |
・ | 엄청난 속도로 문제를 해결했다. |
物凄いスピードで問題を解決した。 | |
・ | 그 선수는 엄청난 재능을 가지고 있다. |
あの選手は物凄い才能を持っている。 | |
・ | 엄청난 힘을 느꼈다. |
物凄いパワーを感じた。 | |
・ | 일치단결할 때의 힘은 엄청나다. |
一致団結した時のパワーは凄まじい。 | |
・ | 그녀는 SNS에서 엄청난 팔로워를 가진 셀럽이에요. |
彼女はSNSで多くのフォロワーを持つセレブです。 | |
기묘하다(奇妙だ) > |
날카롭다(鋭い) > |
꿉꿉하다(湿っぽい) > |
동떨어지다(懸け離れる) > |
의젓하다(堂々としている) > |
챙피하다(みっともない) > |
아늑하다(ぽかぽかと温かい) > |
싱숭생숭하다(うきうきする) > |
정직하다(正直だ) > |
험난하다(険しい) > |
아련하다(おぼろげだ) > |
불의하다(不正義だ) > |
경사스럽다(おめでたい) > |
담백하다(淡白だ) > |
간곡하다(丁重だ) > |
뚱하다(無口でむっつりしている) > |
물리다(飽きる) > |
원대하다(遠大だ) > |
끈적끈적하다(べたべたする) > |
드물다(まれだ) > |
심심찮다(珍しくない) > |
끝없다(限りがない) > |
갑작스럽다(急だ) > |
청순하다(清純だ) > |
짠하다(胸が痛い) > |
먹먹하다(よく聞こえない) > |
온순하다(大人しい) > |
남아있다(残っている) > |
강대하다(強大だ) > |
지당하다(極めて当然である) > |