「厳重だ」は韓国語で「엄중하다」という。
|
・ | 엄중한 경계가 필요합니다. |
厳重な警戒が必要です。 | |
・ | 엄중히 항의하다. |
厳重に抗議する。 | |
・ | 엄중히 주의를 기울이다. |
厳重に注意を払う。 | |
・ | 엄중히 주의하세요. |
厳重に注意して下さい! | |
・ | 엄중히 관리하다. |
厳重に管理する。 | |
・ | 미중 관계는 엄중한 어려움과 도전에 직면해있다. |
米中関係は厳しい困難と挑戦に直面している。 | |
・ | 이 제품은 엄중한 품질관리 체제하에 제조하고 있습니다. |
この製品は厳重な品質管理体制の下に製造しております。 | |
・ | 앞으로 다시는 이런 일이 발생하지 않도록 엄중히 주의하겠습니다. |
今後二度とこのようなことがないよう厳重に注意いたします。 | |
・ | 그 프로젝트는 기밀 사항이며 엄중하게 관리되고 있습니다. |
そのプロジェクトは機密事項であり、厳重に管理されています。 | |
・ | 기밀 정보는 엄중하게 관리되고 있습니다. |
機密情報は厳重に管理されています。 | |
・ | 그녀는 기밀 문서를 엄중히 관리하고 있습니다. |
彼女は機密文書を厳重に管理しています。 | |
・ | 중요한 기밀 정보는 엄중하게 보호되고 있습니다. |
重要な機密情報は厳重に保護されています。 | |
・ | 침입은 엄중히 금지되어 있습니다. |
侵入は厳重に禁止されています。 | |
・ | 금고의 자물통은 엄중하게 지켜지고 있습니다. |
金庫の錠は厳重に守られています。 | |
・ | 반란군의 거점은 엄중히 경비되고 있어 정부군과의 충돌이 우려되고 있다. |
反乱軍の拠点は厳重に警備されており、政府軍との衝突が懸念されている。 | |
・ | 현실의 엄중함을 절감했습니다. |
現実の厳しさを痛感しました。 | |
・ | 경비를 엄중히 하다. |
警備を厳重にする。 | |
・ | 폭력적인 항의 행동에 엄중하게 대처하다. |
暴力的な抗議行動に厳しく対処する。 | |
빡빡하다(ゆとりがない) > |
경망하다(軽はずみだ) > |
안락하다(安楽だ) > |
광범위하다(広範囲にわたる) > |
혼란하다(混乱する) > |
비좁다(狭苦しい) > |
낯간지럽다(恥ずかしい) > |