「厳正だ」は韓国語で「엄정하다」という。
|
・ | 개인 정보는 엄정한 관리하에 안전하게 취급해야 한다. |
個人情報は厳正な管理下で安全にお取扱いするべきだ。 | |
・ | 엄정한 추첨 결과 5명이 선발되었습니다. |
厳正な抽選の結果5名が選ばれました。 | |
・ | 엄정한 심사 결과 아래와 같이 결정되었습니다. |
厳正な審査の結果、下記の通りに決定しました。 | |
・ | 심사위원에 의한 엄정한 심사 결과가 나왔습니다. |
審査委員による厳正なる選考の結果がでました。 | |
・ | 엄정한 추첨 결과 위 10명이 당첨되었습니다. |
厳正なる抽選の結果、上記10名がご当選いたしました。 | |
・ | 엄정한 심사 결과 수상한 작품을 발표하겠습니다. |
厳正な審査の結果、受賞した作品を発表します。 | |
・ | 법원은 개인정보보호법의 엄정한 시행을 명했다. |
裁判所は個人情報保護法の厳正な施行を命じた。 | |
・ | 당첨자는 엄정한 심사로 선정되었습니다. |
当せん者は厳正な審査で選ばれました。 | |
・ | 탈법행위가 발각될 경우 엄정 대처하겠습니다. |
脱法行為が発覚した場合、厳正に対処します。 | |
・ | 공판에는 엄정한 절차가 적용된다. |
公判には厳正な手続きが適用される。 | |
・ | 응모된 작품은 엄정한 심사를 거쳐 10 작품이 입상 작품으로 선정되었습니다. |
応募された作品は厳正な審査を経て、10作品が入賞作品に選ばれました。 | |
・ | 판사는 법정에서 엄정한 심리를 했습니다. |
判事は法廷で厳正な審理を行いました。 | |
・ | 정부는 “데모 참석자를 엄정 조치하겠다”며 징계 방침을 밝혔다. |
政府は「デモ出席者たちを厳正措置する」として、懲戒方針を明らかにした。 | |
・ | 악질적인 댓글을 남긴 네티즌이 엄정한 처벌을 받았다. |
悪質なコメントを残したネットユーザーが厳正な処罰を受けた。 |
뽀송뽀송하다(さらさらとしている) > |
살벌하다(殺伐としている) > |
도톰하다(やや分厚い) > |
호화롭다(豪華だ) > |
불쑥하다(突き出ている) > |
상세하다(詳しい) > |
고루하다(旧弊だ) > |
예민하다(敏感だ) > |
소용없다(無駄だ) > |
유해하다(有害だ) > |
엿같다(ムカつく) > |
일없다(要らない) > |
상서롭다(縁起がよい) > |
말랐다(やせている) > |
자그마하다(少し小さい) > |
혼잡하다(混雑している) > |
깝깝하다(息苦しい) > |
딴딴하다(非常に固い) > |
강렬하다(強烈だ) > |
손쉽다(手軽い) > |
제격(申し分ないこと) > |
노릇하다(きつね色の) > |
후미지다(人通りの少ない) > |
만족스럽다(満足だ) > |
비상하다(尋常ではない) > |
서투르다(下手だ) > |
어질다(賢い) > |
섬뜩하다(不気味だ) > |
형용되다(形容される) > |
걱정이다(心配だ) > |