「厳正だ」は韓国語で「엄정하다」という。
|
![]() |
・ | 개인 정보는 엄정한 관리하에 안전하게 취급해야 한다. |
個人情報は厳正な管理下で安全にお取扱いするべきだ。 | |
・ | 엄정한 추첨 결과 5명이 선발되었습니다. |
厳正な抽選の結果5名が選ばれました。 | |
・ | 엄정한 심사 결과 아래와 같이 결정되었습니다. |
厳正な審査の結果、下記の通りに決定しました。 | |
・ | 심사위원에 의한 엄정한 심사 결과가 나왔습니다. |
審査委員による厳正なる選考の結果がでました。 | |
・ | 엄정한 추첨 결과 위 10명이 당첨되었습니다. |
厳正なる抽選の結果、上記10名がご当選いたしました。 | |
・ | 엄정한 심사 결과 수상한 작품을 발표하겠습니다. |
厳正な審査の結果、受賞した作品を発表します。 | |
・ | 법원은 개인정보보호법의 엄정한 시행을 명했다. |
裁判所は個人情報保護法の厳正な施行を命じた。 | |
・ | 그의 부정행위는 엄정하게 처단되어야 합니다. |
彼の不正行為は厳正に処断されるべきです。 | |
・ | 규율을 어긴 자를 엄정하게 처단합니다. |
規律を破った者を厳正に処断します。 | |
・ | 규율을 어긴 자를 엄정하게 처단합니다. |
規律を破った者を厳正に処断します。 | |
・ | 당첨자는 엄정한 심사로 선정되었습니다. |
当せん者は厳正な審査で選ばれました。 | |
・ | 탈법행위가 발각될 경우 엄정 대처하겠습니다. |
脱法行為が発覚した場合、厳正に対処します。 | |
・ | 공판에는 엄정한 절차가 적용된다. |
公判には厳正な手続きが適用される。 | |
・ | 응모된 작품은 엄정한 심사를 거쳐 10 작품이 입상 작품으로 선정되었습니다. |
応募された作品は厳正な審査を経て、10作品が入賞作品に選ばれました。 | |
・ | 판사는 법정에서 엄정한 심리를 했습니다. |
判事は法廷で厳正な審理を行いました。 | |
・ | 정부는 “데모 참석자를 엄정 조치하겠다”며 징계 방침을 밝혔다. |
政府は「デモ出席者たちを厳正措置する」として、懲戒方針を明らかにした。 | |
・ | 악질적인 댓글을 남긴 네티즌이 엄정한 처벌을 받았다. |
悪質なコメントを残したネットユーザーが厳正な処罰を受けた。 | |
허망하다(呆気なくむなしい) > |
자그마하다(少し小さい) > |
주도면밀하다(周到綿密だ) > |
번거롭다(煩わしい) > |
사악하다(邪悪だ) > |
충실하다(充実する) > |
미약하다(微弱だ) > |
평평하다(平らだ) > |
험하다(険しい) > |
남짓하다(余りである) > |
극성스럽다(はなはだ激しい) > |
거짓되다(嘘である) > |
큼직하다(かなり大きい) > |
미련하다(愚かだ) > |
그럴듯하다(もっともらしい) > |
괘씸하다(不届きだ) > |
도도하다(気位が高い) > |
징그럽다(いやらしい) > |
여유만만하다(余裕満々だ) > |
못돼먹다(たちが悪い) > |
쌈박하다(イケてる) > |
심각하다(深刻だ) > |
어쭙잖다(生意気だ) > |
흉하다(不吉だ) > |
나약하다(惰弱だ) > |
힘들어하다(大変そうだ) > |
은밀하다(密かだ) > |
혼돈하다(混沌としている) > |
불가피하다(余儀なくされる) > |
관대하다(寛大だ) > |