「厳正だ」は韓国語で「엄정하다」という。
|
![]() |
・ | 개인 정보는 엄정한 관리하에 안전하게 취급해야 한다. |
個人情報は厳正な管理下で安全にお取扱いするべきだ。 | |
・ | 엄정한 추첨 결과 5명이 선발되었습니다. |
厳正な抽選の結果5名が選ばれました。 | |
・ | 엄정한 심사 결과 아래와 같이 결정되었습니다. |
厳正な審査の結果、下記の通りに決定しました。 | |
・ | 심사위원에 의한 엄정한 심사 결과가 나왔습니다. |
審査委員による厳正なる選考の結果がでました。 | |
・ | 엄정한 추첨 결과 위 10명이 당첨되었습니다. |
厳正なる抽選の結果、上記10名がご当選いたしました。 | |
・ | 엄정한 심사 결과 수상한 작품을 발표하겠습니다. |
厳正な審査の結果、受賞した作品を発表します。 | |
・ | 법원은 개인정보보호법의 엄정한 시행을 명했다. |
裁判所は個人情報保護法の厳正な施行を命じた。 | |
・ | 그의 부정행위는 엄정하게 처단되어야 합니다. |
彼の不正行為は厳正に処断されるべきです。 | |
・ | 규율을 어긴 자를 엄정하게 처단합니다. |
規律を破った者を厳正に処断します。 | |
・ | 규율을 어긴 자를 엄정하게 처단합니다. |
規律を破った者を厳正に処断します。 | |
・ | 당첨자는 엄정한 심사로 선정되었습니다. |
当せん者は厳正な審査で選ばれました。 | |
・ | 탈법행위가 발각될 경우 엄정 대처하겠습니다. |
脱法行為が発覚した場合、厳正に対処します。 | |
・ | 공판에는 엄정한 절차가 적용된다. |
公判には厳正な手続きが適用される。 | |
・ | 응모된 작품은 엄정한 심사를 거쳐 10 작품이 입상 작품으로 선정되었습니다. |
応募された作品は厳正な審査を経て、10作品が入賞作品に選ばれました。 | |
・ | 판사는 법정에서 엄정한 심리를 했습니다. |
判事は法廷で厳正な審理を行いました。 | |
・ | 정부는 “데모 참석자를 엄정 조치하겠다”며 징계 방침을 밝혔다. |
政府は「デモ出席者たちを厳正措置する」として、懲戒方針を明らかにした。 | |
・ | 악질적인 댓글을 남긴 네티즌이 엄정한 처벌을 받았다. |
悪質なコメントを残したネットユーザーが厳正な処罰を受けた。 | |
아담하다(こじんまりとしている) > |
다재다능하다(多芸多才だ) > |
무사하다(無事だ) > |
착하다(やさしい(優しい)) > |
아냐(いや) > |
긴요하다(緊要だ) > |
겹다(押えられない) > |
나직하다(やや低い) > |
아리까리하다(微妙だ) > |
허하다(衰弱している) > |
단일하다(単一だ) > |
바늘구멍이다(入学や就職が厳しい状況.. > |
을씨년스럽다(物寂しい) > |
장하다(立派だ) > |
창백하다(青白い) > |
무겁다(重い) > |
불투명하다(不透明だ) > |
까맣다(黒い) > |
남사스럽다(笑いものになりそうだ) > |
호들갑스럽다(軽はずみだ) > |
모호하다(曖昧だ) > |
유익하다(有益だ) > |
난데없다(思いがけない) > |
무력하다(無力だ) > |
유의미하다(意味がある) > |
다분하다(可能性が大きい) > |
과분하다(身に余る) > |
먹음직스럽다(おいしそうだ) > |
멀뚱하다(ぽかんと眺める) > |
여리여리하다(弱々しい) > |