「度が過ぎている」は韓国語で「너무하다」という。
|
・ | 너무하네요. |
ひどいですね。 | |
・ | 이건 너무하다. |
これはひどい。 | |
・ | 해도 해도 너무해요. |
ひどすぎます。 | |
・ | 너 진짜 너무하다! |
お前、本当にひどい! | |
・ | 해도 너무하다. |
やりすぎだ。 | |
・ | 힘도 없는 사람한테 정말 너무하시네요. |
力もない人に、本当にひどいですね。 | |
・ | 그건 좀 너무하지 않아요? |
それはちょっとあまりじゃないですか。 | |
・ | 조례 분위기가 너무 좋았어요. |
朝礼の雰囲気がとても良かったです。 | |
・ | 품평회 심사가 너무 까다로워요. |
品評会の審査がとても厳しいです。 | |
・ | 불가사리 색이 너무 예뻐요. |
ヒトデの色がとてもきれいです。 | |
・ | 금붕어 색이 너무 아름다워요. |
金魚の色がとても美しいです。 | |
・ | 술병 디자인이 너무 아름다워요. |
酒瓶のデザインがとても美しいです。 | |
・ | 어항 경치가 너무 아름다워요. |
漁港の景色がとても美しいです。 | |
・ | 난데없는 이별이 너무 슬펐어요. |
突然の別れがとても悲しかったです。 | |
・ | 동물원에서 신기한 것을 보니 너무 기뻐요.신기하지? |
動物園で珍しいものを見ると嬉しいですね。 | |
・ | 진수식 분위기가 너무 엄숙했어요. |
進水式の雰囲気がとても厳かでした。 | |
・ | 드라마가 너무 슬퍼서 애써 눈물을 참았지만 결국 울어버렸어요. |
ドラマがあまりにも悲しくて、頑張って涙をこらえていたけど結局泣いてしまいました。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
해도 너무하다(ヘドノムハダ) | やりすぎだ、ひどすぎる |
해도 해도 너무하다() | やり過ぎだ、ひどすぎる、いくらなんでもひどすぎる |
쓸 만하다(十分使える) > |
무력하다(無力だ) > |
시원하다(涼しい) > |
결백하다(潔白だ) > |
바지런하다(まめまめしい) > |
다르다(違う) > |
기고만장하다(得意の絶頂にある) > |
강하다(強い) > |
꿉꿉하다(湿っぽい) > |
비일비재하다(沢山ある) > |
무자비하다(無慈悲だ) > |
어슷하다(斜めぎみだ) > |
주도면밀하다(周到綿密だ) > |
진실하다(真実だ) > |
솔깃하다(気が向く) > |
기쁘다(嬉しい) > |
망신스럽다(恥ずかしい) > |
못돼먹다(たちが悪い) > |
풍요하다(豊かだ) > |
불운하다(不運だ) > |
모지다(角張る) > |
인정사정없다(情け容赦ない) > |
잔재하다(残っている) > |
무지무지하다(とてもすごい) > |
뾰로통하다(つんとしている) > |
꼬들꼬들하다(コリコリする) > |
의미심장하다(意味深い) > |
불건전하다(不健全だ) > |
딱딱하다(硬い) > |
핼쑥하다(やつれている) > |