「孤独だ」は韓国語で「고독하다」という。
|
![]() |
・ | 그는 사람들 속에서 고독을 느꼈다. |
彼は人々の中で孤独を感じた。 | |
・ | 시골 오두막에서 고독한 시간을 보냈다. |
田舎の小屋で孤独な時間を過ごした。 | |
・ | 사랑하는 사람의 곁을 떠나야 한다고 생각하니 정말 고독합니다. |
愛する人のそばを離れなければならないと思うと実に孤独です。 | |
・ | 그는 눈 속에서 홀로 고독한 여행을 했다. |
彼は雪の中で一人孤独な旅をした。 | |
・ | 그는 자신의 마음속에서 고독한 싸움을 계속했다. |
彼は自分の心の中で孤独な戦いを続けた。 | |
・ | 산 정상에서 고독한 여행을 했다. |
山の頂上で孤独な旅をした。 | |
・ | 그는 눈 속에서 홀로 고독한 여행을 했다. |
彼は雪の中で一人孤独な旅をした。 | |
・ | 그는 먼 나라에서 고독한 여행을 했다. |
彼は遠い国で孤独な旅をした。 | |
・ | 그는 자기 방에서 고독한 밤을 보냈다. |
彼は自分の部屋で孤独な夜を過ごした。 | |
・ | 그는 병원 침대에서 고독한 밤을 보냈다. |
彼は病院のベッドで孤独な夜を過ごした。 | |
・ | 저 고독한 노인은 비참한 생활을 하고 있다. |
あの孤独な老人は惨めな生活を送っている。 | |
・ | 고독을 씹으면서 자신을 다시 돌아볼 수 있었다. |
孤独をかみしめることで、自分を見つめ直すことができた。 | |
・ | 친구들과 거리가 멀어져 고독을 씹는 일이 늘었다. |
友達との距離が遠く感じ、孤独をかみしめることが増えた。 | |
・ | 고독을 씹으면서 때로는 눈물을 흘리기도 한다. |
孤独をかみしめながら、時には涙を流すこともある。 | |
・ | 주위가 떠들썩한 가운데, 나만 고독을 씹는 순간이 있었다. |
周りが賑やかな中、自分だけ孤独をかみしめる瞬間があった。 | |
・ | 휴일에 혼자 보내면 고독을 씹는 때가 있다. |
休日に一人で過ごすと、孤独をかみしめることがある。 | |
・ | 친한 친구가 멀리 이사 가서 고독을 씹고 있다. |
親友が遠くに引っ越して、孤独をかみしめている。 | |
・ | 그녀에게 차여서 고독을 씹는 나날이다. |
彼女に振られて、孤独をかみしめる毎日だ。 | |
・ | 혼자서 보내는 밤에 고독을 씹었다. |
一人で過ごす夜、孤独をかみしめた。 | |
・ | 옥살이는 고독과 시간의 경과를 뜻한다. |
監獄暮らしは孤独と時間の経過を意味する。 | |
직관(直観) > |
주체하다(抑える) > |
상실감(喪失感) > |
참다(我慢する) > |
거부감(抵抗感) > |
제정신이 들다(正気に返る) > |
욕망(欲望) > |
격분하다(いきり立つ) > |
후회스럽다(悔やまれる) > |
초조하다(いらいらする) > |
그리워하다(恋しがる) > |
호통(怒号) > |
울화통이 터지다(怒りが爆発する) > |
쾌락(快楽) > |
쑥스럽다(照れくさい) > |
절규(絶叫) > |
분하다(悔しい) > |
고려(考慮) > |
흑심(下心) > |
울상을 짓다(泣きべそをかく) > |
가련하다(哀れだ) > |
독단(独断) > |
혐오감(嫌悪感) > |
화내다(怒る) > |
흥겹다(興に乗る) > |
무섭다(怖い) > |
화를 내다(腹を立てる) > |
유쾌하다(愉快だ) > |
위화감(違和感) > |
돌아버리다(気が狂う) > |