「困り果てる」は韓国語で「난감하다」という。
|
・ | 그것 참 난감하군. |
そりゃあ、本当に困ったなぁ。 | |
・ | 어느 쪽을 응원해야 할지 난감하다. |
どっちを応援するべきか悩ましい。 | |
・ | 나는 이럴 때가 제일 난감하다. |
僕は、こんな時が一番困る。 | |
・ | 가게를 팔자니 안 팔리고 계속하자니 적자라서 난감해요. |
店を売ろうと思うと売れないし、続けようと思うと赤字なので困ってしまいます。 | |
・ | 아이가 갑자기 울기 시작해서 난감했다. |
子供が急に泣き出して困り果てた。 | |
・ | 무엇을 해야 할지 난감해져 버렸습니다. |
何をするべきか困ってしまいました。 | |
・ | 장난감 가게에서 부모와 아이가 놀 수 있는 장난감을 찾았습니다. |
玩具店で親子で遊べるおもちゃを探しました。 | |
・ | 완구점에서 가장 좋아하는 캐릭터 장난감을 발견했어요. |
玩具店で大好きなキャラクターのおもちゃを見つけました。 | |
・ | 장난감 가게에 가면 어렸을 때가 생각나요. |
玩具店に行くと子供の頃を思い出します。 | |
・ | 완구점에는 다양한 장난감이 있습니다. |
玩具店には様々なおもちゃがあります。 | |
・ | 장난감 가게에 들어가면 동심이 되살아납니다. |
おもちゃ屋に入ると、童心が蘇ります。 | |
・ | 위험한 장난감 판매를 규제하는 기준을 마련했어요. |
危険な玩具の販売を規制する基準を設けました。 | |
・ | 아이들은 새 장난감에 빠져서 늦게 배운 도둑이 날 새는 줄 모르는 것 같다. |
彼の読書への情熱は、遅く学んだ泥棒が夜が明けるのも知らないほどだ。 | |
・ | 아이들은 새 장난감에 빠져서 늦게 배운 도둑이 날 새는 줄 모르는 것 같다. |
子供たちは新しいおもちゃに夢中で、遅く学んだ泥棒が夜が明けるのも知らないようだ。 | |
・ | 어느 쪽으로 해야 할지 난감합니다. |
どちらにすればよいか困っています。 | |
・ | 징징대 때마다 장난감을 주고 있어요. |
ぐずるたびにおもちゃを渡しています。 | |
권태(倦怠) > |
경외심(畏敬の念) > |
안타깝다(気の毒だ) > |
호감도(好感度) > |
멋쩍다(照れくさい) > |
믿을 수 없다(信じられない) > |
대성통곡(号泣) > |
자랑스럽다(誇らしい) > |
상실감(喪失感) > |
잡념(雑念) > |
마음(心) > |
분하다(悔しい) > |
사행심(射幸心) > |
기복(起伏) > |
시샘하다(妬む) > |
분풀이(腹いせ) > |
좋아해요(好きです) > |
노여움(怒り) > |
분규(紛糾) > |
기막히다(呆れる) > |
의식하다(意識する) > |
후회막심(後悔莫甚) > |
배신감(裏切られた気持ち) > |
인정(人情) > |
순정(純情) > |
수치(羞恥) > |
소용없다(無駄だ) > |
부끄럽다(恥ずかしい) > |
비애(悲哀) > |
흑심(下心) > |