「困り果てる」は韓国語で「난감하다」という。
|
![]() |
・ | 그것 참 난감하군. |
そりゃあ、本当に困ったなぁ。 | |
・ | 어느 쪽을 응원해야 할지 난감하다. |
どっちを応援するべきか悩ましい。 | |
・ | 나는 이럴 때가 제일 난감하다. |
僕は、こんな時が一番困る。 | |
・ | 가게를 팔자니 안 팔리고 계속하자니 적자라서 난감해요. |
店を売ろうと思うと売れないし、続けようと思うと赤字なので困ってしまいます。 | |
・ | 아이가 갑자기 울기 시작해서 난감했다. |
子供が急に泣き出して困り果てた。 | |
・ | 무엇을 해야 할지 난감해져 버렸습니다. |
何をするべきか困ってしまいました。 | |
・ | 바닥에 널브러진 장난감을 치워 주세요. |
床に広く散らかっているおもちゃを片付けてください。 | |
・ | 이 장난감 공은 탱탱해서 던져도 안전합니다. |
このおもちゃのボールがぷにぷにしていて、投げても安全です。 | |
・ | 이 장난감 부품은 탱탱해서 안심하고 놀 수 있습니다. |
このおもちゃのパーツはぷにぷにしていて、安心して遊べます。 | |
・ | 아이들이 투정을 부려서 장난감을 사줬다. |
子どもが駄々をこねて、おもちゃを買ってもらった。 | |
・ | 아이들은 장난감에 깜빡 죽는다. |
子供はおもちゃに目がない。 | |
・ | 증손녀에게 장난감을 사줬어요. |
ひ孫におもちゃを買ってあげました。 | |
・ | 여행 중에 오줌이 마려울 때가 제일 난감하다. |
旅行中、おしっこがしたいときが一番困る。 | |
・ | 장난감 가게에는 인기 있는 캐릭터의 상품들이 많이 팔리고 있어요. |
おもちゃ屋には、人気のキャラクターのグッズがたくさん売られています。 | |
・ | 장난감 가게는 아이들에게 즐거운 장소예요. |
おもちゃ屋は子供たちにとって楽しい場所です。 | |
・ | 아이들은 장난감 가게 앞에서 멈춰서 장난감을 보고 있었어요. |
子供たちはおもちゃ屋の前で立ち止まり、おもちゃを見ていました。 | |
흥분(興奮) > |
언짢다(不機嫌だ) > |
그립다(懐かしい) > |
평정심(平常心) > |
미워하다(憎む) > |
빈정상하다(むかつく) > |
울상을 짓다(泣きべそをかく) > |
고민거리(悩みの種) > |
불미스럽다(かんばしくない) > |
비관주의(悲観主義) > |
흐뭇하다(満足だ) > |
꼴사납다(みっともない) > |
대성통곡(号泣) > |
충동적(衝動的) > |
권태(倦怠) > |
독단(独断) > |
증오(憎悪) > |
분풀이(腹いせ) > |
오해하다(誤解する) > |
심심하다(退屈だ) > |
허탈감(脱力感) > |
기분이 좋다(気持ちいい) > |
질투하다(嫉妬する) > |
판단(判断) > |
의식하다(意識する) > |
힘들다(つらい) > |
울화통(怒り) > |
속이 부글부글 끓다(心が煮える) > |
절규하다(絶叫する) > |
공분(公憤) > |