「疑い」は韓国語で「의심」という。
|
![]() |
・ | 의심을 품다. |
疑いを抱く。 | |
・ | 의심을 갖다. |
疑いを持つ。 | |
・ | 의심의 눈으로 보다. |
疑いの目で見る。 | |
・ | 의심이 생기다. |
疑いが芽生える。 | |
・ | 의심을 하다. |
疑いをかける。 | |
・ | 의심을 받다. |
疑いをかけられる。 | |
・ | 의심의 여지가 없다. |
疑う余地がない。 | |
・ | 그의 말에는 의심을 가질 수밖에 없었어요. |
彼の言葉には疑いを持たざるを得ませんでした。 | |
・ | 의심을 풀기 위해 진실을 탐구합니다. |
疑いを晴らすために、真実を探求します。 | |
・ | 의심을 갖는 것은 때때로 필요한 일입니다. |
疑いを持つことは、時に必要なことです。 | |
・ | 의심이 들어서 다시 확인했어요. |
疑いを感じたので、もう一度確認しました。 | |
・ | 의심하지 않고 믿을 수 있는 관계가 이상적입니다. |
疑いを持たずに信じることができる関係が理想です。 | |
・ | 의심을 해소하기 위해 대화를 나누었습니다. |
疑いを解消するために、話し合いをしました。 | |
・ | 의심이 생기면 신뢰 관계가 흔들립니다. |
疑いが生じると、信頼関係が揺らぎます。 | |
・ | 의심을 불식시키기 위해 증거를 모았습니다. |
疑いを払拭するために、証拠を集めました。 | |
・ | 의심을 품고 있으면, 상대와 거리가 생기게 됩니다. |
疑いを抱えていると、相手との距離ができてしまいます。 | |
・ | 의심이 해소되기를 바랍니다. |
疑いが解消されることを願っています。 | |
・ | 의심이 생기면 냉정한 판단이 어려워집니다. |
疑いが生じると、冷静な判断が難しくなります。 | |
・ | 의심이 깊어지면 신뢰도 흔들립니다. |
疑いが深まると、信頼も揺らぎます。 | |
・ | 의심을 갖는 것이 자신을 보호하는 방법이기도 합니다. |
疑いを持つことが、自分を守る方法でもあります。 | |
・ | 털끝만큼도 의심하지 않는다. |
ちっとも疑っていない。 | |
・ | 오비이락처럼 아무 관계 없는 일로 의심받았다. |
烏飛梨落のように無関係なことで疑われた。 | |
・ | 간질환이 의심되면 간 기능 검사를 받아야 한다. |
肝疾患が疑われる場合は肝機能検査を受けるべきだ。 | |
・ | 각막염이 의심되면 안과에 가야 한다. |
角膜炎が疑われる場合は眼科に行くべきだ。 | |
・ | 그는 적국의 스파이로 의심받고 있어요. |
彼は敵国のスパイだと疑われています。 | |
・ | 선생님의 말씀에 귀를 의심했지만 사실이었다. |
先生の言葉に耳を疑ったが、本当だった。 | |
・ | 믿을 수 없는 금액이라서 귀를 의심했다. |
信じられない金額だったので、耳を疑った。 | |
・ | 그가 결혼한다는 말을 듣고 귀를 의심했다. |
彼が結婚すると聞いて、耳を疑った。 | |
・ | 그 뉴스를 듣고 귀를 의심했다. |
そのニュースを聞いて、耳を疑った。 | |
・ | 갑자스런 연락에 귀를 의심했다. |
突然の連絡に耳を疑った。 | |
기분이 째지다(気持ちがとてもいい) > |
샘내다(妬む (ねたむ)) > |
혼쭐내다(ひどい目に遭わせる) > |
적의(敵意) > |
상심하다(気を落とす) > |
수치(羞恥) > |
울분을 토하다(鬱憤を吐く) > |
울화통(怒り) > |
통곡하다(号泣する) > |
원성이 자자하다(怒りの声が高まる) > |
동정(同情) > |
부러움(羨ましさ) > |
동정하다(同情する) > |
지겹다(うんざりする) > |
저항감(抵抗感) > |
미워하다(憎む) > |
탄식하다(嘆く) > |
시샘(ねたみ) > |
제정신이 들다(正気に返る) > |
애잔하다(可憐である) > |
우려(懸念) > |
의식하다(意識する) > |
억누르다(抑える) > |
쑥스러워하다(照れくさがる) > |
분(怒り) > |
불만스럽다(不満そうだ) > |
웃다(笑う) > |
씁쓸하다(ほろ苦い) > |
대성통곡(号泣) > |
열받다(頭にくる) > |