「疑い」は韓国語で「의심」という。
|
![]() |
・ | 의심을 품다. |
疑いを抱く。 | |
・ | 의심을 갖다. |
疑いを持つ。 | |
・ | 의심의 눈으로 보다. |
疑いの目で見る。 | |
・ | 의심이 생기다. |
疑いが芽生える。 | |
・ | 의심을 하다. |
疑いをかける。 | |
・ | 의심을 받다. |
疑いをかけられる。 | |
・ | 의심의 여지가 없다. |
疑う余地がない。 | |
・ | 그의 말에는 의심을 가질 수밖에 없었어요. |
彼の言葉には疑いを持たざるを得ませんでした。 | |
・ | 의심을 풀기 위해 진실을 탐구합니다. |
疑いを晴らすために、真実を探求します。 | |
・ | 의심을 갖는 것은 때때로 필요한 일입니다. |
疑いを持つことは、時に必要なことです。 | |
・ | 의심이 들어서 다시 확인했어요. |
疑いを感じたので、もう一度確認しました。 | |
・ | 의심하지 않고 믿을 수 있는 관계가 이상적입니다. |
疑いを持たずに信じることができる関係が理想です。 | |
・ | 의심을 해소하기 위해 대화를 나누었습니다. |
疑いを解消するために、話し合いをしました。 | |
・ | 의심이 생기면 신뢰 관계가 흔들립니다. |
疑いが生じると、信頼関係が揺らぎます。 | |
・ | 의심을 불식시키기 위해 증거를 모았습니다. |
疑いを払拭するために、証拠を集めました。 | |
・ | 의심을 품고 있으면, 상대와 거리가 생기게 됩니다. |
疑いを抱えていると、相手との距離ができてしまいます。 | |
・ | 의심이 해소되기를 바랍니다. |
疑いが解消されることを願っています。 | |
・ | 의심이 생기면 냉정한 판단이 어려워집니다. |
疑いが生じると、冷静な判断が難しくなります。 | |
・ | 의심이 깊어지면 신뢰도 흔들립니다. |
疑いが深まると、信頼も揺らぎます。 | |
・ | 의심을 갖는 것이 자신을 보호하는 방법이기도 합니다. |
疑いを持つことが、自分を守る方法でもあります。 | |
・ | 선생님의 말씀에 귀를 의심했지만 사실이었다. |
先生の言葉に耳を疑ったが、本当だった。 | |
・ | 믿을 수 없는 금액이라서 귀를 의심했다. |
信じられない金額だったので、耳を疑った。 | |
・ | 그가 결혼한다는 말을 듣고 귀를 의심했다. |
彼が結婚すると聞いて、耳を疑った。 | |
・ | 그 뉴스를 듣고 귀를 의심했다. |
そのニュースを聞いて、耳を疑った。 | |
・ | 갑자스런 연락에 귀를 의심했다. |
突然の連絡に耳を疑った。 | |
・ | 딸의 대학 합격 발표 연락에 한순간 귀를 의심했다. |
娘の大学合格発表の連絡に一瞬耳を疑った。 | |
・ | 그녀의 앞길이 창창하다는 것을 믿어 의심치 않는다. |
彼女の未来は明るいと信じて疑わない。 | |
・ | 그녀가 나쁜 일에 발을 담그고 있는 게 아닌지 의심하고 있다. |
彼女は悪いことに関わっているのではないかと疑っている。 | |
・ | 그는 의심받고 있지만, 재판에 회부될지는 아직 결정되지 않았다. |
彼は疑われているが、裁判にかけられるかはまだ決まっていない。 | |
・ | 속임수를 의심했다. |
ごまかしを疑った。 | |
가슴이 두근거리다(胸がどきどきする.. > |
저항감(抵抗感) > |
그리움(恋しさ) > |
열망(熱望) > |
시기심(猜忌) > |
열받다(頭にくる) > |
분별(分別) > |
모욕감(侮辱感) > |
울화통이 터지다(怒りが爆発する) > |
돌아버리다(気が狂う) > |
자책감(自責の念) > |
흐뭇하다(満足だ) > |
기뻐하다(嬉しがる) > |
날이 서다(気が立つ) > |
울상을 짓다(泣きべそをかく) > |
짜증(嫌気) > |
느끼다(感じる) > |
마음속(心の中) > |
안타까움(やるせなさ) > |
불만(不満) > |
흥에 겹다(興に乗る) > |
기쁘다(嬉しい) > |
빈정상하다(むかつく) > |
자괴감(自壊感) > |
울음을 터뜨리다(泣く) > |
절박감(切迫感) > |
통쾌하다(痛快だ) > |
고려(考慮) > |
심정(胸中) > |
탄식하다(嘆く) > |