「疑問」は韓国語で「의문」という。
|
・ | 의문을 던지다. |
疑問を投げかける。 | |
・ | 의문을 품다. |
疑問をいだく。 | |
・ | 의문을 풀다. |
疑問を解く。 | |
・ | 의문의 사건들을 파헤치다. |
疑問の事件たちを暴く。 | |
・ | 의문을 떨쳐 버리다. |
疑問を振り払う。 | |
・ | 의문의 여지가 없다. |
疑問の余地がない。 | |
・ | 목격자의 증언에 의문을 갖다. |
目撃者の証言に疑いをもつ。 | |
・ | 의문은 부풀어 오르기만 할 뿐이다. |
疑問は膨らむばかりである。 | |
・ | 결론은 나왔지만 의문이 남는다. |
結論は出たのだが疑念が残った。 | |
・ | 의문의 사고로 사망했다. |
疑惑の事故で死亡した。 | |
・ | 누구를 위한 결정이었는지 의문이 든다. |
誰のための決定だったのか疑問が沸く。 | |
・ | 의문 사항 있으시면 연락주세요. |
ご不明な点がございましたらご連絡ください。 | |
・ | 그 문제에는 아직 의문이 남는다. |
その問題にはまだ疑問が残る。 | |
・ | 그의 말에 의문을 느꼈다. |
彼の言葉に疑問を感じた。 | |
・ | 의문을 해결하기 위해 조사했다. |
疑問を解決するために調べた。 | |
・ | 그녀는 의문을 가지고 질문했다. |
彼女は疑問を持って質問した。 | |
・ | 이 결과에는 의문이 있다. |
この結果には疑問がある。 | |
・ | 의문을 가지면서 이야기를 들었다. |
疑問を持ちながら話を聞いた。 | |
・ | 의문이 드는 것이 많이 있다. |
疑問に思うことがたくさんある。 | |
・ | 그의 설명에는 의문이 많다. |
彼の説明には疑問が多い。 | |
・ | 의문의 사고로 세상을 떠났다. |
疑問の事故で亡くなった。 | |
・ | 불기소 처분의 타당성에 의문을 제기하고 있어요. |
不起訴処分の妥当性に疑問を呈しています。 | |
・ | 불기소 결정에 의문을 제기하고 있어요. |
不起訴の決定に疑問を呈しています。 | |
・ | 그 계획을 의문시하는 사람이 늘고 있습니다. |
その計画を疑問視する人が増えています。 | |
・ | 조사 결과를 의문시하는 의견이 나오고 있습니다. |
調査結果を疑問視する意見が出ています。 | |
・ | 이 결과를 의문시하는 것은 당연합니다. |
この結果を疑問視するのは当然です。 | |
・ | 그 발표를 의문시하는 견해도 있습니다. |
その発表を疑問視する見方もあります。 | |
・ | 그 계획의 실현성을 의문시하는 목소리가 있습니다. |
その計画の実現性を疑問視する声があります。 | |
・ | 그 증거를 의문시하는 의견도 있습니다. |
その証拠を疑問視する意見もあります。 | |
・ | 이 정책의 효과를 의문시하는 목소리가 있습니다. |
この政策の効果を疑問視する声があります。 | |
요리(料理) > |
물오리(マガモ) > |
명세(明細) > |
대하소설(大河小説) > |
괴소문(怪しい噂) > |
입국(入国) > |
사회 기반 시설(インフラ) > |
대리 만족(代理満足) > |
발사체(発射体) > |
한창때(年盛り) > |
덩이(小さな塊) > |
만약(万が一) > |
진흙(泥) > |
검술(剣術) > |
에메랄드(エメラルド) > |
인연(縁) > |
증명(証明) > |
질의(質疑) > |
빨랫대(洗濯物干し) > |
전(前) > |
십자 인대(十字靱帯) > |
흡연량(喫煙量) > |
좌측(左側) > |
그림 동화(絵本童話) > |
혈액암(血液癌) > |
눈짓(目くばせ) > |
원기(元気) > |
기간(期間) > |
야단법석(バカ騒ぎ) > |
잡신(雑神) > |