「退去」は韓国語で「퇴거」という。
|
![]() |
・ | 그는 아파트에서 퇴거를 요구받았다. |
彼はアパートからの退去を要求された。 | |
・ | 그녀는 갑작스러운 퇴거 소식을 듣고 놀랐다. |
彼女は突然の退去を告げられ、驚いた。 | |
・ | 가족은 마을에서 퇴거를 계획하고 있다. |
家族は町からの退去を計画している。 | |
・ | 집세를 장기 체납하는 경우에는 퇴거를 요구하는 법적 조치를 취한다. |
家賃を長期滞納する場合には退去を求めて法的措置を取る。 | |
・ | 그는 시급한 퇴거를 피할 수 없게 되었다. |
彼は早急な退去を余儀なくされた。 | |
・ | 퇴거 수속을 원활하게 진행하기 위해 필요한 서류를 준비했습니다. |
退去手続きをスムーズに進めるために、必要な書類を準備しました。 | |
・ | 퇴거 이유에 대해 나는 명확한 설명을 요구하고 있다. |
退去の理由について、私は明確な説明を求めている。 | |
・ | 퇴거 수속에는 시간이 걸리는 경우가 있다. |
退去の手続きには時間がかかることがある。 | |
・ | 임대 물건 퇴거 시에는 원상 회복이 필요합니다. |
賃貸物件の退去時には、原状回復が必要です。 | |
・ | 불법 입국자는 즉시 강제 퇴거 처분됩니다. |
不法入国者は直ちに強制退去処分となります。 | |
・ | 긴급사태가 발생해 주민들은 퇴거할 것을 요구받았다. |
緊急事態が発生し、住民は立ち退くことを求められた。 | |
・ | 건물 노후화가 진행되면서 주민들은 퇴거를 선택했다. |
建物の老朽化が進行し、住民は立ち退くことを選択した。 | |
・ | 지역 확장 계획의 일환으로 주민들은 퇴거해야 했다. |
地域の拡張計画の一環として、住民は立ち退くことを余儀なくされた。 | |
・ | 건물의 노후화가 진행되었기 때문에 주민은 퇴거하기로 결정했다. |
建物の老朽化が進んだため、住人は立ち退くことを決定した。 | |
・ | 새로운 개발이 계획되었기 때문에 낡은 빌딩의 주민은 퇴거할 것을 요구받았다. |
新しい開発が計画されたため、古いビルの住人は立ち退くことを要求された。 | |
・ | 건물의 노후화로 인해 주민들은 퇴거해야 했다. |
建物の老朽化により、住人は立ち退くことを余儀なくされた。 | |
・ | 재해가 다가오고 있어서, 지역의 주민은 퇴거하도록 지시받았다. |
災害が近づいているので、地域の住民は立ち退くよう指示された。 | |
・ | 도시 개발을 위해 주민들은 퇴거할 필요가 있다. |
都市開発のため、住人は立ち退く必要がある。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
퇴거하다(テゴハダ) | 立ち退く、退去する |
소재지(所在地) > |
지난겨울(昨年の冬) > |
애호박(ズッキーニ) > |
꽃말(花言葉) > |
발바닥(足の裏) > |
예의(礼儀) > |
교양인(教養人) > |
인위적(人為的) > |
관용어(慣用語) > |
오지랖(前裾) > |
혼영(個人メドレー) > |
얼음조각(氷の彫刻) > |
치욕(恥辱) > |
시기심(猜忌) > |
추천장(推薦状) > |
선급금(前渡金) > |
사업비(事業費) > |
구입 목록(購入目録) > |
보증금 반환(保証金返還) > |
해(害) > |
섭취량(摂取量) > |
마대(麻袋) > |
구식(旧式) > |
정회원(正会員) > |
여명(夜明け) > |
열심(熱心) > |
고철(古鉄) > |
특성(特性) > |
사임(辞任) > |
문신(入れ墨) > |