「前裾」は韓国語で「오지랖」という。
|
・ | 오지랖을 떨어 상대에게 상처를 주다. |
おせっかいを焼くことで相手を傷つける。 | |
・ | 오지랖 떨지 마세요. |
おせっかいを焼かないでください。 | |
・ | 그는 오지랖 떠는 걸 좋아하는 사람이야. |
彼はおせっかいを焼くのが好きな人だ。 | |
・ | 오지랖을 떠는 거 좀 그만 했으면 좋겠어. |
おせっかいを焼くのはやめてほしい。 | |
・ | 그녀는 항상 오지랖을 떤다. |
彼女はいつもおせっかいを焼く。 | |
・ | 동생은 오지랖이 넓어서 여기저기 안 끼는 데가 없다. |
弟はおせっかいであちこちに顔を出さないところがない。 | |
・ | 오지랖 넓은 행동이 사람에게 상처를 줄 수도 있다. |
おせっかいな行動が人を傷つけることもある。 | |
・ | 오지랖이 넓어서 미안하지만, 여기에 쓰레기 버리지 마세요. |
おせっかいで申し訳ないけど、ここにゴミを捨てないでください。 | |
・ | 오지랖 넓은 아주머니가 또 왔다. |
おせっかいなおばさんがまた来た。 | |
・ | 오지랖 넓은 이웃이 또 현관으로 왔다. |
おせっかいなお隣さんがまた玄関に来た。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
오지랖이 넓다(イジラピ ノルッタ) | 必要以上におせっかいだ、あちごち余計な口出しをする、余計なお世話をする |
오지랖을 떨다(オジラプル ットルダ) | おせっかいを焼く |
위성 생중계(衛星生中継) > |
과징금(課徴金) > |
이용료(利用料) > |
전신주(電信柱) > |
윤택(潤沢) > |
장물(盗品) > |
미납(未納) > |
소수(素数) > |
조개관자(貝柱) > |
지(~てから) > |
안전 의식(安全意識) > |
건조(乾燥) > |
고소장(告訴状) > |
굴소스(オイスターソース) > |
천태만상(千態万状) > |
사변형(四辺形) > |
추억(思い出) > |
이익 준비금(利益準備金) > |
뭇매(袋叩き) > |
안압(眼圧) > |
무쇠(鋳鉄) > |
개정증보판(改訂増補版) > |
평면(平面) > |
마니아(マニア) > |
출토품(出土品) > |
한약(漢方薬) > |
프랑(フラン) > |
횡보(横歩き) > |
분신(分身) > |
송이버섯(マツタケ) > |