ホーム  > 表現と9品詞 > 名詞韓国語能力試験5・6級
오지랖とは
意味前裾、お節介、差し出
読み方오지랍、o-ji-rap、オジラプ
類義語
참견
간섭
「前裾」は韓国語で「오지랖」という。오지랖の意味は、本来の意味は「上着の前身ごろ」ですが、日常会話では比喩的に使われ、「出しゃばり」「余計なお世話」「おせっかい」という意味になります。
「前裾」の韓国語「오지랖」を使った例文
그런 오지랖은 그만해.
そんなおせっかいはやめて。
그녀는 남의 일에 금방 오지랖을 떤다.
彼女は人のことにすぐ口を出す。
오지랖 좀 그만 떨어.
おせっかいをやくのはやめなさい。
자기 일만 생각하고 남 일에 오지랖 떨지 마.
自分のことだけ考えて、他人に口出ししないで。
그는 오지랖이 너무 심해.
彼はお節介がすぎる。
친절이랑 오지랖은 달라.
親切とお節介は違うよ。
오지랖인 줄 알지만, 걱정돼서 그래.
お節介だとは思うけど、心配で。
오지랖 넓은 아줌마 같아.
お節介なおばさんみたいだね。
오지랖 그만 떨어.
お節介はやめて。
오지랖을 떨어 상대에게 상처를 주다.
おせっかいを焼くことで相手を傷つける。
오지랖 떨지 마세요.
おせっかいを焼かないでください。
그는 오지랖 떠는 걸 좋아하는 사람이야.
彼はおせっかいを焼くのが好きな人だ。
오지랖을 떠는 거 좀 그만 했으면 좋겠어.
おせっかいを焼くのはやめてほしい。
그녀는 항상 오지랖을 떤다.
彼女はいつもおせっかいを焼く。
동생은 오지랖이 넓어서 여기저기 안 끼는 데가 없다.
弟はおせっかいであちこちに顔を出さないところがない。
오지랖 넓은 행동이 사람에게 상처를 줄 수도 있다.
おせっかいな行動が人を傷つけることもある。
오지랖이 넓어서 미안하지만, 여기에 쓰레기 버리지 마세요.
おせっかいで申し訳ないけど、ここにゴミを捨てないでください。
오지랖 넓은 아주머니가 또 왔다.
おせっかいなおばさんがまた来た。
「前裾」の韓国語「오지랖」が含まれる単語と表現
韓国語(発音) 日本語
오지랖이 넓다(イジラピ ノルッタ) 必要以上におせっかいだ、あちごち余計な口出しをする、余計なお世話をする
오지랖을 떨다(オジラプル ットルダ) おせっかいを焼く
名詞の韓国語単語
유언(遺言)
>
볼모(人質)
>
개설(開設)
>
별고(変わったこと)
>
가수(歌手)
>
분만(分娩)
>
주역(主役)
>
전남친(元カレ)
>
전생(前世)
>
구직(求職)
>
청자(青磁)
>
당분(糖分)
>
자격정지(資格停止)
>
유료(有料)
>
관례(慣例)
>
역부족(力不足)
>
부싯돌(火打石)
>
신호탄(信号弾)
>
다툼(もめごと)
>
주선율(主旋律)
>
사은품(贈呈品)
>
초가삼간(三間の草屋)
>
골프 연습장(ゴルフ練習場)
>
연이율(年利率)
>
형벌(刑罰)
>
집회(集会)
>
전염(伝染)
>
사양(仕様)
>
파손(破損)
>
모퉁이(曲がり角)
>
一覧
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ