ホーム  > 表現と9品詞 > 名詞韓国語能力試験5・6級
오지랖とは
意味前裾、お節介、差し出
読み方오지랍、o-ji-rap、オジラプ
類義語
참견
간섭
「前裾」は韓国語で「오지랖」という。오지랖の意味は、本来の意味は「上着の前身ごろ」ですが、日常会話では比喩的に使われ、「出しゃばり」「余計なお世話」「おせっかい」という意味になります。
「前裾」の韓国語「오지랖」を使った例文
그런 오지랖은 그만해.
そんなおせっかいはやめて。
그녀는 남의 일에 금방 오지랖을 떤다.
彼女は人のことにすぐ口を出す。
오지랖 좀 그만 떨어.
おせっかいをやくのはやめなさい。
자기 일만 생각하고 남 일에 오지랖 떨지 마.
自分のことだけ考えて、他人に口出ししないで。
그는 오지랖이 너무 심해.
彼はお節介がすぎる。
친절이랑 오지랖은 달라.
親切とお節介は違うよ。
오지랖인 줄 알지만, 걱정돼서 그래.
お節介だとは思うけど、心配で。
오지랖 넓은 아줌마 같아.
お節介なおばさんみたいだね。
오지랖 그만 떨어.
お節介はやめて。
오지랖을 떨어 상대에게 상처를 주다.
おせっかいを焼くことで相手を傷つける。
오지랖 떨지 마세요.
おせっかいを焼かないでください。
그는 오지랖 떠는 걸 좋아하는 사람이야.
彼はおせっかいを焼くのが好きな人だ。
오지랖을 떠는 거 좀 그만 했으면 좋겠어.
おせっかいを焼くのはやめてほしい。
그녀는 항상 오지랖을 떤다.
彼女はいつもおせっかいを焼く。
동생은 오지랖이 넓어서 여기저기 안 끼는 데가 없다.
弟はおせっかいであちこちに顔を出さないところがない。
오지랖 넓은 행동이 사람에게 상처를 줄 수도 있다.
おせっかいな行動が人を傷つけることもある。
오지랖이 넓어서 미안하지만, 여기에 쓰레기 버리지 마세요.
おせっかいで申し訳ないけど、ここにゴミを捨てないでください。
오지랖 넓은 아주머니가 또 왔다.
おせっかいなおばさんがまた来た。
「前裾」の韓国語「오지랖」が含まれる単語と表現
韓国語(発音) 日本語
오지랖이 넓다(イジラピ ノルッタ) 必要以上におせっかいだ、あちごち余計な口出しをする、余計なお世話をする
오지랖을 떨다(オジラプル ットルダ) おせっかいを焼く
名詞の韓国語単語
구성원(構成員)
>
엽서(ハガキ)
>
부과(賦課)
>
등극(登極)
>
상여꾼(棺の輿を担ぐ人)
>
회화(会話)
>
타악기(打楽器)
>
줄넘기(縄跳び)
>
착색(着色)
>
담보물권(担保物権)
>
형형색색(色とりどり)
>
커트라인(合格ライン)
>
참전국(参戦国)
>
전사자(戦死者)
>
별개(別物)
>
금세기(今世紀)
>
우편 배달(郵便配達)
>
팔보채(八宝菜)
>
능동적(能動的)
>
이용자(利用者)
>
저임금(低賃金)
>
실언(失言)
>
노후화(老朽化)
>
인용(引用)
>
번호표(番号札)
>
계량(計量)
>
구멍(穴)
>
소용(使い道)
>
버스(バス)
>
분쇄기(シュレッダー)
>
一覧
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ