「賦課」は韓国語で「부과」という。
|
・ | 반역 행위의 결과로 엄격한 처벌이 부과되는 경우가 많습니다. |
反逆行為の結果として、厳しい罰が科せられることが多いです。 | |
・ | 주부 습진이 심해지기 전에 피부과와 상담하는 것이 좋아요. |
主婦湿疹がひどくなる前に、皮膚科に相談することをお勧めします。 | |
・ | 만성 습진이 잘 낫지 않아 피부과에 통원하고 있어요. |
慢性の湿疹が治りにくく、皮膚科に通院しております。 | |
・ | 발등에 습진이 생겨서 피부과에 가기로 했습니다. |
足の甲に湿疹ができたので、皮膚科に行くことにしました。 | |
・ | 피부과는 상근 의사 2명, 비상근 의사 3명이 진료를 하고 있습니다. |
皮膚科は、常勤医師2名、非常勤医師3名で診療を行っています。 | |
・ | 그녀는 종기 때문에 피부과에 다니고 있어요. |
彼女はおできのために、皮膚科に通っています。 | |
・ | 점이 많아져서 피부과에 갈 예정입니다. |
ほくろが増えてきたので、皮膚科に行く予定です。 | |
・ | 수입품에는 원칙적으로 관세가 부과됩니다. |
輸入品には、原則として関税がかかります。 | |
・ | 열차표를 취소할 경우 수수료가 부과됩니다. |
列車の切符をキャンセルする場合、手数料がかかります。 | |
・ | 취소 수수료가 부과될 수 있습니다. |
取り消し手数料がかかる場合があります。 | |
플라타너스(プラタナス) > |
공간(空間) > |
연어알(イクラ) > |
식탐(食い意地) > |
사탕(飴) > |
후기(後期) > |
물류(物流) > |
인도양(インド洋) > |
역방향(逆向き) > |
각오(覚悟) > |
어휘력(語彙力) > |
현황(現況) > |
미니스커트(ミニスカート) > |
아스팔트(アスファルト) > |
북쪽(北側) > |
만능키(万能キー) > |
치즈(チーズ) > |
해상도(解像度) > |
창자(はらわた) > |
서점(書店) > |
지옥철(混雑のひどい地下鉄) > |
말경(末頃) > |
출토(出土) > |
레스토랑(レストラン) > |
천지(とても多いこと) > |
티끌(ちり) > |
팀(チーム) > |
객관적(客観的) > |
무역상(貿易商) > |
옷차림(身なり) > |