「一文無し」は韓国語で「빈털터리」という。
|
![]() |
・ | 빈털터리가 되다. |
一文無しになる。 | |
・ | 사실, 빈털터리야. |
実は、お金がないんだ。 | |
・ | 이번 화재로 빈털터리가 되었다. |
今度の火事で一文無しになった。 | |
・ | 문제는 그가 빈털터리라는 것이다. |
問題は彼が一文無しであるということだ。 | |
・ | 그는 사업에 실패하여 빈털터리가 되었다. |
彼は事業に失敗して一文なしになった。 | |
・ | 도박에서 실패하여 빈털터리가 되고 말았다. |
ギャンブルで失敗して一文無しになってしまった | |
・ | 그는 빈털터리나 다름없다. |
彼は一文無しも同然だ。 | |
・ | 빈털터리 돼서 고생하고 있다. |
一文無しになって苦労している。 | |
・ | 시장 가격 폭락으로 무일푼이 되었다. |
市場価格の暴落で一文無しになってしまった。 | |
・ | 빈털터리란 전혀 돈이 없는 사람을 말합니다. |
一文無しとは、全くお金を持ってない人のことを言います。 | |
・ | 빈털터리가 돼서 거리에 나앉았다. |
すっからかんになって路頭に迷った。 |
기탁금(寄託金) > |
돈(お金) > |
어치(分) > |
주화(硬貨) > |
환전소(両替所) > |
큰돈(大金) > |
급전(急に必要なお金) > |
찬조금(賛助金) > |
온스(オンス) > |
다액(多額) > |
백 원(百ウォン) > |
헛돈(無駄金) > |
뒷돈(裏金) > |
엔화(円貨) > |
대금(代金) > |
딴 주머니를 차다(へそくりを持つ) > |
페니(ペニー) > |
분담금(分担金) > |
상납금(上納金) > |
부유하다(裕福だ) > |
연회비(年会費) > |
세뱃돈(お年玉) > |
오천 원(五千ウォン) > |
잔액(残高) > |
만 원권(万ウォン札) > |
십 원(十ウォン) > |
금일봉(金一封) > |
종잣돈(シードマネー) > |
금품(金品) > |
잔돈(小銭) > |