「お金が多くかかる」は韓国語で「한두 푼 드는 게 아니다」という。「한두 푼 드는 게 아니다」(ハンドゥ プン ドヌンゲ アニダ) は、韓国語で「お金が多くかかる」「少なくない金額がかかる」という意味で使われます。この表現は、物事や行動が予想以上に費用がかかるときに使います。한두(一つ二つ)、푼(銭)
|
![]() |
「お金が多くかかる」は韓国語で「한두 푼 드는 게 아니다」という。「한두 푼 드는 게 아니다」(ハンドゥ プン ドヌンゲ アニダ) は、韓国語で「お金が多くかかる」「少なくない金額がかかる」という意味で使われます。この表現は、物事や行動が予想以上に費用がかかるときに使います。한두(一つ二つ)、푼(銭)
|
・ | 매달 갚아야할 이자가 한두푼이 아니다. |
毎月、返す利子が半端ない。 | |
・ | 이 수리에는 한두 푼 드는 게 아니다. |
この修理にはお金が多くかかる。 | |
・ | 여행 가려면 한두 푼 드는 게 아니다. |
旅行に行くにはかなりのお金がかかる。 | |
・ | 결혼식은 한두 푼 드는 게 아니니까 계획적으로 준비해야 한다. |
結婚式はお金が多くかかるから、計画的に準備しなきゃ。 | |
・ | 차를 사려면 한두 푼 드는 게 아니다. |
車を買うにはかなりの費用が必要だ。 | |
・ | 큰 집을 짓는 데는 한두 푼 드는 게 아니다. |
大きな家を建てるには、大きなお金がかかる。 | |
・ | 이사는 한두 푼 드는 게 아니다. |
引っ越しにはたくさんのお金がかかる。 |
피 같은 돈(血の出るような金) > |
낭비벽(浪費癖) > |
빈털터리(一文無し) > |
인색하다(けちだ) > |
선입금(前払金) > |
전(銭) > |
백만 불(百万ドル) > |
소지금(所持金) > |
수표(小切手) > |
할부금(分割金) > |
부유하다(裕福だ) > |
바트(タイバーツ) > |
불(ドル) > |
생돈(無駄金) > |
페소(フィリピンペソ) > |
교부금(交付金) > |
오천 원(五千ウォン) > |
위조 지폐(偽札) > |
미화(米貨) > |
의연금(義捐金) > |
조(兆) > |
수십억(数十億) > |
예탁금(預託金) > |
금품(金品) > |
다액(多額) > |
협찬금(協賛金) > |
빵원(0ウォンの強調) > |
잔돈(小銭) > |
장려금(奨励金) > |
환(環) > |