「お金が多くかかる」は韓国語で「한두 푼 드는 게 아니다」という。「한두 푼 드는 게 아니다」(ハンドゥ プン ドヌンゲ アニダ) は、韓国語で「お金が多くかかる」「少なくない金額がかかる」という意味で使われます。この表現は、物事や行動が予想以上に費用がかかるときに使います。한두(一つ二つ)、푼(銭)
|
![]() |
「お金が多くかかる」は韓国語で「한두 푼 드는 게 아니다」という。「한두 푼 드는 게 아니다」(ハンドゥ プン ドヌンゲ アニダ) は、韓国語で「お金が多くかかる」「少なくない金額がかかる」という意味で使われます。この表現は、物事や行動が予想以上に費用がかかるときに使います。한두(一つ二つ)、푼(銭)
|
・ | 매달 갚아야할 이자가 한두푼이 아니다. |
毎月、返す利子が半端ない。 | |
・ | 이 수리에는 한두 푼 드는 게 아니다. |
この修理にはお金が多くかかる。 | |
・ | 여행 가려면 한두 푼 드는 게 아니다. |
旅行に行くにはかなりのお金がかかる。 | |
・ | 결혼식은 한두 푼 드는 게 아니니까 계획적으로 준비해야 한다. |
結婚式はお金が多くかかるから、計画的に準備しなきゃ。 | |
・ | 차를 사려면 한두 푼 드는 게 아니다. |
車を買うにはかなりの費用が必要だ。 | |
・ | 큰 집을 짓는 데는 한두 푼 드는 게 아니다. |
大きな家を建てるには、大きなお金がかかる。 | |
・ | 이사는 한두 푼 드는 게 아니다. |
引っ越しにはたくさんのお金がかかる。 |
환시세(為替相場) > |
엔화(円貨) > |
공탁금(供託金) > |
한 푼(一文) > |
현찰(現金) > |
천 원(千ウォン) > |
퇴직금(退職金) > |
현금(現金) > |
일 원(一ウォン) > |
보석함(宝石箱) > |
부(富) > |
생돈(無駄金) > |
재화(財貨) > |
돈이 돌다(お金が回る) > |
페니(ペニー) > |
선입금(前払金) > |
할부금(分割金) > |
주화(硬貨) > |
연회비(年会費) > |
한두 푼 드는 게 아니다(お金が多.. > |
상납금(上納金) > |
프랑(フラン) > |
조폐국(造幣局) > |
땡전(ごく少ない金額) > |
큰돈(大金) > |
빈털터리(一文無し) > |
장려금(奨励金) > |
거금(大金) > |
인색하다(けちだ) > |
오백 원짜리(五百ウォン玉) > |