ホーム  > 基本単語 > お金慣用表現
한두 푼 드는 게 아니다とは
意味お金が多くかかる
読み方한두 푼 드는 게 아니다、ハンドゥプンドゥヌンゲアニダ
「お金が多くかかる」は韓国語で「한두 푼 드는 게 아니다」という。「한두 푼 드는 게 아니다」(ハンドゥ プン ドヌンゲ アニダ) は、韓国語で「お金が多くかかる」「少なくない金額がかかる」という意味で使われます。この表現は、物事や行動が予想以上に費用がかかるときに使います。한두(一つ二つ)、푼(銭)
「お金が多くかかる」の韓国語「한두 푼 드는 게 아니다」を使った例文
매달 갚아야할 이자가 한두푼이 아니다.
毎月、返す利子が半端ない。
이 수리에는 한두 푼 드는 게 아니다.
この修理にはお金が多くかかる。
여행 가려면 한두 푼 드는 게 아니다.
旅行に行くにはかなりのお金がかかる。
결혼식은 한두 푼 드는 게 아니니까 계획적으로 준비해야 한다.
結婚式はお金が多くかかるから、計画的に準備しなきゃ。
차를 사려면 한두 푼 드는 게 아니다.
車を買うにはかなりの費用が必要だ。
큰 집을 짓는 데는 한두 푼 드는 게 아니다.
大きな家を建てるには、大きなお金がかかる。
이사는 한두 푼 드는 게 아니다.
引っ越しにはたくさんのお金がかかる。
お金の韓国語単語
환시세(為替相場)
>
엔화(円貨)
>
공탁금(供託金)
>
한 푼(一文)
>
현찰(現金)
>
천 원(千ウォン)
>
퇴직금(退職金)
>
현금(現金)
>
일 원(一ウォン)
>
보석함(宝石箱)
>
부(富)
>
생돈(無駄金)
>
재화(財貨)
>
돈이 돌다(お金が回る)
>
페니(ペニー)
>
선입금(前払金)
>
할부금(分割金)
>
주화(硬貨)
>
연회비(年会費)
>
한두 푼 드는 게 아니다(お金が多..
>
상납금(上納金)
>
프랑(フラン)
>
조폐국(造幣局)
>
땡전(ごく少ない金額)
>
큰돈(大金)
>
빈털터리(一文無し)
>
장려금(奨励金)
>
거금(大金)
>
인색하다(けちだ)
>
오백 원짜리(五百ウォン玉)
>
一覧
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ