復帰
![]() |
・ | 복귀전에서 멋지게 홈런을 쳤다. |
復帰戦でみごとにホームランを打った。 | |
・ | 큰 부상을 입어서 복귀할 전망이 서지 않는다. |
大怪我をしてしまい復帰の目処が立たない。 | |
・ | 큰 부상을 입고 수술했습니다. 복귀까지는 반년 이상 걸립니다. |
大怪我を負い手術しました。復帰までは半年以上かかります。 | |
・ | 무대에 복귀할 그의 행보가 벌써부터 기대된다. |
舞台にカムバックする彼の歩みが今から期待される。 | |
・ | 촬영장에 오랜만에 복귀한 거라 처음엔 긴장도 많이 했어요. |
撮影現場に久しぶりに復帰したということで最初は緊張もたくさんしましたよ。 | |
・ | 은퇴로부터 복귀하다. |
引退から復帰する。 | |
・ | 병이 완쾌해서 직장에 복귀했다. |
病気が全快して職場に復帰した。 | |
・ | 육아 휴가 후에 업무에 복귀하는 것은 간단하지 않다. |
育児休暇後に仕事を職場するのは簡単ではない。 | |
・ | 출산 휴가에서 직장에 복귀하다. |
出産休暇から職場に復帰する。 | |
・ | 업무에 복귀하다. |
仕事に復帰する。 | |
・ | 외근을 마치고 회사로 복귀했다. |
外回りの仕事を終え、会社に戻った。 | |
・ | 휴직하고 있던 선생님이 1 년 만에 복귀했다. |
休職していた先生が1年ぶりに復帰した。 | |
・ | 무대로 복귀했지만 과거의 명성을 되찾지 못했다. |
活動を再開したものの過去の名声を取り戻せなかった。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
복귀전(ポックィジョン) | 復帰戦 |
복귀하다(ポックィハダ) | 復帰する、返り咲く、カムバックする |
복귀되다(ポックィデダ) | 復帰する |
사회복귀(サフェボックィ) | 社会復帰 |
원대 복귀(ウォンデボックィ) | 原隊復帰 |
응원(応援) > |
노메달(メダルなし) > |
강등권(降格ライン) > |
대표팀(代表チーム) > |
올스타(オールスター) > |
입단하다(入団する) > |
깜짝 카드(サプライズカード) > |