「気持ちがとてもいい」は韓国語で「기분이 째지다」という。「기분이 째지다」は、直訳すると「気分が裂ける」となりますが、韓国語の口語表現では、「気分が最高だ」「気分がとても良い」という意味で使われます。何かがとても良かったり、嬉しかったりして、気分が非常に明るく、元気な状態を表します。
|
![]() |
「気持ちがとてもいい」は韓国語で「기분이 째지다」という。「기분이 째지다」は、直訳すると「気分が裂ける」となりますが、韓国語の口語表現では、「気分が最高だ」「気分がとても良い」という意味で使われます。何かがとても良かったり、嬉しかったりして、気分が非常に明るく、元気な状態を表します。
|
・ | 오늘 날씨가 좋아서 기분이 째진다. |
今日はいい天気で、気持ちがとてもいい。 | |
・ | 좋아하는 밴드의 공연에 가서 기분이 째진다. |
好きなバンドのライブに行って、気持ちがとてもいい。 | |
・ | 오랜만에 친구를 만나서 기분이 째진다. |
久しぶりに友達に会って、気持ちがとてもいい。 | |
・ | 시험에 합격해서 기분이 째진다. |
試験に合格して、気持ちがとてもいい。 | |
・ | 그녀에게서 선물을 받아서 기분이 째진다. |
彼女からのプレゼントをもらって、気持ちがとてもいい。 |
화가 나다(腹が立つ) > |
심사숙고하다(沈思熟考する) > |
푸념(愚痴) > |
실망감(失望感) > |
힘들다(つらい) > |
기뻐하다(嬉しがる) > |
감명(感銘) > |
비위에 거슬리다(気に障る) > |
유쾌하다(愉快だ) > |
구슬프다(物悲しい) > |
토라지다(すねる) > |
공감대(共通の意識) > |
절규(絶叫) > |
동정하다(同情する) > |
욱하다(カッとする) > |
인식(認識) > |
긍지(誇り) > |
기분이 들뜨다(気持ちが浮つく) > |
영단(英断) > |
재미없다(つまらない) > |
집념(執念) > |
빈정상하다(むかつく) > |
공허하다(空虚だ) > |
강경(強硬) > |
변심(心変わり) > |
원망(恨み) > |
화(怒り) > |
참다(我慢する) > |
판단(判断) > |
동질감(同質感) > |