「考慮」は韓国語で「고려」という。
|
・ | 고려의 여지가 없다. |
考慮の余地がない。 | |
・ | 경제 정책은 국가의 실익을 고려할 필요가 있습니다. |
経済政策は国の実益を考慮する必要があります。 | |
・ | 도덕적인 판단을 내릴 때는 다른 사람의 이익도 고려해야 합니다. |
道徳的な判断を下す際には、他者の利益も考慮する必要があります。 | |
・ | 그 선택은 도덕적인 고려를 필요로 합니다. |
その選択は道徳的な考慮を要します。 | |
・ | 우리는 그의 입장을 고려할 필요가 있다. |
私たちは彼の立場を考慮に入れる必要がある。 | |
・ | 그 판단은 일방적이며 다른 관점도 고려되어야 합니다. |
彼女は一方的に自分の意見を押し付けます。 | |
・ | 이 합의는 일방적인 것이 아니라 상호 이익을 고려하고 있습니다. |
この合意は一方的なものではなく、相互の利益を考慮に入れています。 | |
・ | 상대방의 마음을 고려해서 대답을 애매하게 할 때도 있습니다. |
相手の気持ちを考えて答えを曖昧にしている時だってあります。 | |
・ | 건물 배치는 주위 건물에 의한 채광을 고려해야 합니다. |
建物の配置は、周囲の建物による採光を考慮する必要があります。 | |
・ | 환경에 미치는 영향을 고려한 공산품이 개발되었습니다. |
環境への影響を考慮した工業製品が開発されました。 | |
・ | 절삭에는 가공 재료의 성질을 고려해야 합니다. |
切削には加工材料の性質を考慮する必要があります。 | |
죄책감(自責の念) > |
담담하다(淡々としている) > |
공감(共感) > |
당혹하다(当惑する) > |
믿을 수 없다(信じられない) > |
짜증(嫌気) > |
지루하다(飽き飽きする) > |