「自責の念」は韓国語で「죄책감」という。
|
![]() |
・ | 죄책감에 괴로워하다. |
罪悪感に苛まれる。 | |
・ | 전쟁의 죄책감에서 벗어났다. |
戦争の罪責感から抜け出した。 | |
・ | 지금도 마음 한 켠에 죄책감으로 남아있다. |
今も心の片隅に罪悪感として残っている。 | |
・ | 평생 죄책감을 가지고 살아가고 있다. |
生涯罪悪感を持ち生きている。 | |
・ | 구하지 못한 희생자들에 대해 죄책감을 느끼고 있다. |
助けられなかった犠牲者たちに対して自責の念を覚える。 | |
・ | 그녀가 나 때문에 다치게 된 것 같아 나는 심한 죄책감을 느끼고 있다. |
彼女が私のせいでけがをしたようで、私はひどい罪悪感を感じている。 | |
・ | 마음 속 깊은 곳에 숨어있던 죄책감이 나를 괴롭힙니다. |
心の中の深いところに隠していた罪悪感が、私を苦しめます。 | |
・ | 범죄에 협조한 것에 대해 죄책감을 갖고 있다. |
犯罪に協力したことに罪悪感を感じている。 | |
・ | 오랜 기간 죄책감에 시달렸다. |
長い間自責の念に悩まされていた。 | |
・ | 도벽이 있는 사람은 때때로 죄책감을 느낀다. |
盗み癖がある人は時に罪悪感を抱く。 | |
・ | 그때나 지금이나 범행에 대한 죄책감이 없이 뻔뻔하다. |
あの時も今も犯行に対する罪悪感がなく厚かましい。 | |
・ | 자백은 그의 마음에 쌓인 죄책감을 가볍게 하는 데 도움이 됐다. |
白状は彼の心に積み重なった罪悪感を軽くするのに役立った。 | |
・ | 그는 죄책감에 시달려 자수했습니다. |
彼は罪悪感に苦しみ、自首しました。 |
색안경(色眼鏡) > |
공분(公憤) > |
초조감(焦燥感) > |
자기애(自己愛) > |
속상하다(しゃくに障る) > |
허무감(虚無感) > |
무섭다(怖い) > |
몸서리나다(身震いする) > |
상심(傷心) > |
강경(強硬) > |
번뇌(煩悩) > |
믿을 수 없다(信じられない) > |
회의감(懐疑心) > |
고독(孤独) > |
사리 분별(思慮分別) > |
절실하다(切実だ) > |
자랑스럽다(誇らしい) > |
분(怒り) > |
선입견(先入観) > |
움직이다(動く) > |
떨떠름하다(気が乗らない) > |
시샘하다(妬む) > |
우려(懸念) > |
극찬(極讚) > |
귀중하다(貴重だ) > |
동정하다(同情する) > |
허탈감(脱力感) > |
압박감(圧迫感) > |
비위에 거슬리다(気に障る) > |
동정(同情) > |