「恨み嘆く」は韓国語で「한탄」という。
|
![]() |
・ | 그렇다고 분노와 한탄만 할 수는 없다. |
だからといって怒りと嘆きばかりするわけにはいかない。 | |
・ | 계속 한탄만 하고 있을 수는 없었습니다. |
ずっと嘆いてばかりはいられませんでした。 | |
・ | 슬픔이나 한탄같은 감정에 기댈 겨를도 없었다. |
悲しみや嘆きという感情に頼る暇もなかった。 | |
・ | 그녀는 항상 팔자가 세다고 한탄한다. |
彼女はいつも星回りが悪いと嘆いている。 | |
・ | 미련하다고 한탄하고 있어요. |
愚かだと嘆いています。 | |
・ | 그는 자신의 무지를 한탄했다. |
彼は自分の無知を嘆いた。 | |
・ | 실패를 한탄해도 아무것도 변하지 않는다. |
失敗を嘆いても、何も変わらない。 | |
・ | 과거의 일을 한탄해도 소용없습니다. |
過去のことを嘆いてもしょうがありません。 | |
・ | 나라의 상황을 한탄하는 소리가 들렸다. |
国の状況を嘆く声が聞こえた。 | |
・ | 그는 과거의 잘못을 한탄하고 있었다. |
彼は過去の過ちを嘆いていた。 | |
・ | 실패를 한탄하기보다는 전진하는 것이 중요합니다. |
失敗を嘆くよりも、前進することが重要です。 | |
・ | 그녀는 잃어버린 기회를 한탄했다. |
彼女は失われた機会を嘆いた。 | |
・ | 그의 부주의한 언동을 후회하며 한탄했다. |
彼の不注意な言動を後悔して嘆いた。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
한탄하다(ハンタンハダ) | 嘆く、嘆ずる、嘆じる |
신세를 한탄하다(シンセルル ハンタンハダ) | 身の上を嘆じる |
끝장이다(おしまいだ) > |
예리하다(鋭い) > |
모욕감(侮辱感) > |
본능(本能) > |
실소(失笑) > |
체면치레(面子を保つこと) > |
울부짖다(泣き叫ぶ) > |
외로움을 타다(寂しがり屋だ) > |
회한(悔恨) > |
흥분(興奮) > |
화나다(腹が立つ) > |
씁쓸하다(ほろ苦い) > |
빈정상하다(むかつく) > |
시샘하다(妬む) > |
분노(怒り) > |
감동하다(感動する) > |
경멸하다(軽蔑する) > |
맘(心) > |
애절하다(切ない) > |
고심하다(苦しむ) > |
그리움(恋しさ) > |
궁금증(気がかり) > |
폭소하다(爆笑する) > |
마음을 졸이다(気をもむ) > |
감정(感情) > |
혐오감(嫌悪感) > |
영단(英断) > |
울적하다(寂しくて憂鬱だ) > |
허무함(むなしさ) > |
시대착오(時代錯誤) > |