「恨み嘆く」は韓国語で「한탄」という。
|
![]() |
・ | 그렇다고 분노와 한탄만 할 수는 없다. |
だからといって怒りと嘆きばかりするわけにはいかない。 | |
・ | 계속 한탄만 하고 있을 수는 없었습니다. |
ずっと嘆いてばかりはいられませんでした。 | |
・ | 슬픔이나 한탄같은 감정에 기댈 겨를도 없었다. |
悲しみや嘆きという感情に頼る暇もなかった。 | |
・ | 그녀는 항상 팔자가 세다고 한탄한다. |
彼女はいつも星回りが悪いと嘆いている。 | |
・ | 미련하다고 한탄하고 있어요. |
愚かだと嘆いています。 | |
・ | 그는 자신의 무지를 한탄했다. |
彼は自分の無知を嘆いた。 | |
・ | 실패를 한탄해도 아무것도 변하지 않는다. |
失敗を嘆いても、何も変わらない。 | |
・ | 과거의 일을 한탄해도 소용없습니다. |
過去のことを嘆いてもしょうがありません。 | |
・ | 나라의 상황을 한탄하는 소리가 들렸다. |
国の状況を嘆く声が聞こえた。 | |
・ | 그는 과거의 잘못을 한탄하고 있었다. |
彼は過去の過ちを嘆いていた。 | |
・ | 실패를 한탄하기보다는 전진하는 것이 중요합니다. |
失敗を嘆くよりも、前進することが重要です。 | |
・ | 그녀는 잃어버린 기회를 한탄했다. |
彼女は失われた機会を嘆いた。 | |
・ | 그의 부주의한 언동을 후회하며 한탄했다. |
彼の不注意な言動を後悔して嘆いた。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
한탄하다(ハンタンハダ) | 嘆く、嘆ずる、嘆じる |
신세를 한탄하다(シンセルル ハンタンハダ) | 身の上を嘆じる |
초긴장(超緊張) > |
기분을 전환하다(気持ちを切り替える.. > |
혼쭐내다(ひどい目に遭わせる) > |
이상하다(おかしい) > |
실소(失笑) > |
불쾌하다(不快だ) > |
잔정(細やかな情) > |
감성적(感性的) > |
호통(怒号) > |
맘(心) > |
감명하다(感銘する) > |
초조함(いらだち(苛立ち)) > |
감동(感動) > |
본능(本能) > |
넌더리가 나다(うんざりする) > |
중압감(重圧感) > |
절망하다(絶望する) > |
행복감(幸福感) > |
의구심(疑問) > |
흑심(下心) > |
난감하다(困り果てる) > |
권태감(倦怠感) > |
애절하다(切ない) > |
화(를) 풀다(機嫌を直す) > |
샘내다(妬む (ねたむ)) > |
뜬소문(根拠のない噂) > |
불만스럽다(不満そうだ) > |
억울하다(悔しい) > |
행복(幸せ) > |
비애(悲哀) > |