「恨み嘆く」は韓国語で「한탄」という。
|
![]() |
・ | 그렇다고 분노와 한탄만 할 수는 없다. |
だからといって怒りと嘆きばかりするわけにはいかない。 | |
・ | 계속 한탄만 하고 있을 수는 없었습니다. |
ずっと嘆いてばかりはいられませんでした。 | |
・ | 슬픔이나 한탄같은 감정에 기댈 겨를도 없었다. |
悲しみや嘆きという感情に頼る暇もなかった。 | |
・ | 그녀는 항상 팔자가 세다고 한탄한다. |
彼女はいつも星回りが悪いと嘆いている。 | |
・ | 미련하다고 한탄하고 있어요. |
愚かだと嘆いています。 | |
・ | 그는 자신의 무지를 한탄했다. |
彼は自分の無知を嘆いた。 | |
・ | 실패를 한탄해도 아무것도 변하지 않는다. |
失敗を嘆いても、何も変わらない。 | |
・ | 과거의 일을 한탄해도 소용없습니다. |
過去のことを嘆いてもしょうがありません。 | |
・ | 나라의 상황을 한탄하는 소리가 들렸다. |
国の状況を嘆く声が聞こえた。 | |
・ | 그는 과거의 잘못을 한탄하고 있었다. |
彼は過去の過ちを嘆いていた。 | |
・ | 실패를 한탄하기보다는 전진하는 것이 중요합니다. |
失敗を嘆くよりも、前進することが重要です。 | |
・ | 그녀는 잃어버린 기회를 한탄했다. |
彼女は失われた機会を嘆いた。 | |
・ | 그의 부주의한 언동을 후회하며 한탄했다. |
彼の不注意な言動を後悔して嘆いた。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
한탄하다(ハンタンハダ) | 嘆く、嘆ずる、嘆じる |
신세를 한탄하다(シンセルル ハンタンハダ) | 身の上を嘆じる |
초긴장(超緊張) > |
멋쩍다(照れくさい) > |
앙심(恨み) > |
적개심(敵愾心) > |
중압감(重圧感) > |
동경하다(憧れる) > |
속울음(忍び泣き) > |
성취감(達成感) > |
고뇌(苦悩) > |
흥이 나다(興に乗る) > |
긴장감(緊張感) > |
잔정(細やかな情) > |
성질부리다(腹を立てる) > |
자책감(自責の念) > |
판단(判断) > |
의심하다(疑う) > |
분을 참다(怒りを抑える) > |
기대되다(期待される) > |
대만족(大満足) > |
마음이 급하다(気が急ぐ) > |
분통을 터트리다(憤りを爆発する) > |
시기심(猜忌) > |
영단(英断) > |
극찬(極讚) > |
선입견(先入観) > |
칭찬하다(褒める) > |
불만(不満) > |
소용없다(無駄だ) > |
정떨어지다(愛想が尽きる) > |
불신감(不信感) > |