「恨み嘆く」は韓国語で「한탄」という。
|
![]() |
・ | 그렇다고 분노와 한탄만 할 수는 없다. |
だからといって怒りと嘆きばかりするわけにはいかない。 | |
・ | 계속 한탄만 하고 있을 수는 없었습니다. |
ずっと嘆いてばかりはいられませんでした。 | |
・ | 슬픔이나 한탄같은 감정에 기댈 겨를도 없었다. |
悲しみや嘆きという感情に頼る暇もなかった。 | |
・ | 미련하다고 한탄하고 있어요. |
愚かだと嘆いています。 | |
・ | 그는 자신의 무지를 한탄했다. |
彼は自分の無知を嘆いた。 | |
・ | 실패를 한탄해도 아무것도 변하지 않는다. |
失敗を嘆いても、何も変わらない。 | |
・ | 과거의 일을 한탄해도 소용없습니다. |
過去のことを嘆いてもしょうがありません。 | |
・ | 나라의 상황을 한탄하는 소리가 들렸다. |
国の状況を嘆く声が聞こえた。 | |
・ | 그는 과거의 잘못을 한탄하고 있었다. |
彼は過去の過ちを嘆いていた。 | |
・ | 실패를 한탄하기보다는 전진하는 것이 중요합니다. |
失敗を嘆くよりも、前進することが重要です。 | |
・ | 그녀는 잃어버린 기회를 한탄했다. |
彼女は失われた機会を嘆いた。 | |
・ | 그의 부주의한 언동을 후회하며 한탄했다. |
彼の不注意な言動を後悔して嘆いた。 | |
・ | 실패를 한탄할 필요는 없어요. |
失敗を嘆く必要はありません。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
한탄하다(ハンタンハダ) | 嘆く、嘆ずる、嘆じる |
신세를 한탄하다(シンセルル ハンタンハダ) | 身の上を嘆じる |
기분파(気分屋) > |
느끼다(感じる) > |
유감이지만(残念ながら) > |
찡하다(じいんとする) > |
고뇌(苦悩) > |
환하게 웃다(明るく笑う) > |
전율(戦慄) > |
기절초풍하다(びっくり仰天する) > |
고뇌하다(苦悩する) > |
성질내다(腹を立てる) > |
권태감(倦怠感) > |
호감(好感) > |
권태(倦怠) > |
상상(想像) > |
회의감(懐疑心) > |
편견(偏見) > |
갈망하다(渇望する) > |
통곡하다(号泣する) > |
싫증나다(嫌気がさす) > |
동정(同情) > |
박진감(迫力) > |
자랑스럽다(誇らしい) > |
침울하다(落ち込む) > |
걱정(心配) > |
적적하다(ひっそりとして寂しい) > |
기분(気分) > |
심드렁하다(気乗りしない) > |
빈정상하다(むかつく) > |
의구심(疑問) > |
앙심(恨み) > |