「興に乗る」は韓国語で「흥이 나다」という。
|
![]() |
・ | 흥이 나면 아이디어가 떠오른다. |
興に乗るとアイデアが浮かぶ。 | |
・ | 그녀는 요리를 해서 흥이 난다. |
彼女は料理をして興に乗る。 | |
・ | 친구와 이야기하고 있으면 흥이 난다. |
友達と話していると興に乗る。 | |
・ | 흥이 나면 웃음이 늘어난다. |
興に乗るときは笑顔が増える。 | |
・ | 흥이 나면 시간 가는 줄 모른다. |
興に乗ると時間を忘れる。 | |
・ | 흥이 나면 기분이 좋아진다. |
興に乗ると気分が良くなる。 | |
・ | 어제 탁구 경기는 아주 흥이 났어요. |
昨日の卓球の試合はとても盛り上がりました。 | |
・ | 흥이 나다. |
興が沸く。 | |
・ | 파티는 그다지 흥이 나지 않았다. |
パーティーはあまり盛り上がらなかった。 |
혼쭐내다(ひどい目に遭わせる) > |
밉다(憎い) > |
인식(認識) > |
불만스럽다(不満そうだ) > |
굴욕감(屈辱感) > |
걱정(心配) > |
허무함(むなしさ) > |
회한(悔恨) > |
속을 털어놓다(腹を割ってはなす) > |
데면데면하다(よそよそしい (余所余.. > |
호통(怒号) > |
도취감(陶酔感) > |
영단(英断) > |
표하다(表する) > |
쑥스러워하다(照れくさがる) > |
오해하다(誤解する) > |
호불호(好き嫌い) > |
사기(士気) > |
분규(紛糾) > |
흥겹다(興に乗る) > |
심정(胸中) > |
재미있다(面白い) > |
연민의 정(憐憫の情) > |
뜬소문(根拠のない噂) > |
흥에 겹다(興に乗る) > |
칭찬하다(褒める) > |
감동적(感動的) > |
비관주의(悲観主義) > |
본능(本能) > |
번뇌(煩悩) > |