「興に乗る」は韓国語で「흥이 나다」という。
|
![]() |
・ | 흥이 나면 아이디어가 떠오른다. |
興に乗るとアイデアが浮かぶ。 | |
・ | 그녀는 요리를 해서 흥이 난다. |
彼女は料理をして興に乗る。 | |
・ | 친구와 이야기하고 있으면 흥이 난다. |
友達と話していると興に乗る。 | |
・ | 흥이 나면 웃음이 늘어난다. |
興に乗るときは笑顔が増える。 | |
・ | 흥이 나면 시간 가는 줄 모른다. |
興に乗ると時間を忘れる。 | |
・ | 흥이 나면 기분이 좋아진다. |
興に乗ると気分が良くなる。 | |
・ | 어제 탁구 경기는 아주 흥이 났어요. |
昨日の卓球の試合はとても盛り上がりました。 | |
・ | 흥이 나다. |
興が沸く。 | |
・ | 파티는 그다지 흥이 나지 않았다. |
パーティーはあまり盛り上がらなかった。 |
애잔하다(可憐である) > |
울음을 터뜨리다(泣く) > |
자기애(自己愛) > |
엉엉 울다(わんわん泣く) > |
비애(悲哀) > |
마음이 안정되지 않다(心が落ち着か.. > |
분통을 터트리다(憤りを爆発する) > |
그리워하다(恋しがる) > |
사랑해(愛してる) > |
심정(胸中) > |
무시하다(無視する) > |
실소(失笑) > |
양심(良心) > |
기절초풍하다(びっくり仰天する) > |
탄식하다(嘆く) > |
절규하다(絶叫する) > |
눈물이 맺히다(涙が宿る) > |
의분(義憤) > |
비참하다(惨めだ) > |
심드렁하다(気乗りしない) > |
실망감(失望感) > |
귀중하다(貴重だ) > |
분노(怒り) > |
부럽다(うらやましい (羨ましい)) > |
믿을 수 없다(信じられない) > |
어질다(賢い) > |
화가 나다(腹が立つ) > |
불쾌하다(不快だ) > |
경멸하다(軽蔑する) > |
담담하다(淡々としている) > |