「興に乗る」は韓国語で「흥이 나다」という。
|
・ | 흥이 나면 아이디어가 떠오른다. |
興に乗るとアイデアが浮かぶ。 | |
・ | 그녀는 요리를 해서 흥이 난다. |
彼女は料理をして興に乗る。 | |
・ | 친구와 이야기하고 있으면 흥이 난다. |
友達と話していると興に乗る。 | |
・ | 흥이 나면 웃음이 늘어난다. |
興に乗るときは笑顔が増える。 | |
・ | 흥이 나면 시간 가는 줄 모른다. |
興に乗ると時間を忘れる。 | |
・ | 흥이 나면 기분이 좋아진다. |
興に乗ると気分が良くなる。 | |
・ | 어제 탁구 경기는 아주 흥이 났어요. |
昨日の卓球の試合はとても盛り上がりました。 | |
・ | 흥이 나다. |
興が沸く。 | |
・ | 파티는 그다지 흥이 나지 않았다. |
パーティーはあまり盛り上がらなかった。 |
분노(怒り) > |
마음(心) > |
주관적(主観的) > |
외롭다(寂しい) > |
강경(強硬) > |
절규(絶叫) > |
우려(懸念) > |
초조감(焦燥感) > |
무신경(無神經) > |
고민하다(悩む) > |
탄복하다(感心する) > |
욱하다(カッとする) > |
마음이 아프다(心が痛い) > |
흥겹다(興に乗る) > |
자기애(自己愛) > |
광적(狂的) > |
중압감(重圧感) > |
시샘(ねたみ) > |
공허하다(空虚だ) > |
분(怒り) > |
귀중하다(貴重だ) > |
엄두(あえて何かをしようとすること) > |
울부짖다(泣き叫ぶ) > |
영단(英断) > |
즐겁다(楽しい) > |
속이 부글부글 끓다(心が煮える) > |
믿을 수 없다(信じられない) > |
사리 분별(思慮分別) > |
비관하다(悲観に思う) > |
대만족(大満足) > |