「根拠のない噂」は韓国語で「뜬소문」という。「根拠のない噂」とは、明確な証拠や事実に基づいていない話やデマのことを指します。韓国語では 「뜬소문」 や 「근거 없는 소문」 などと訳されます。헛소문ともいう。
|
![]() |
「根拠のない噂」は韓国語で「뜬소문」という。「根拠のない噂」とは、明確な証拠や事実に基づいていない話やデマのことを指します。韓国語では 「뜬소문」 や 「근거 없는 소문」 などと訳されます。헛소문ともいう。
|
・ | 그에 대한 뜬소문이 퍼지고 있다. |
彼についての根拠のない噂が広まっている。 | |
・ | 그런 뜬소문에 흔들리지 마. |
そんな根拠のない噂に惑わされるな。 | |
・ | 뜬소문에 소문이 학교 전체에 퍼졌다. |
根拠のない噂が学校中に広がった。 | |
・ | 인터넷에는 뜬소문이 많다. |
インターネットには根拠のない噂が多い。 | |
・ | 그녀는 뜬소문은 소문을 부인했다. |
彼女は根拠のない噂を否定した。 | |
・ | 뜬소문 때문에 오해가 생겼다. |
根拠のない噂が原因で誤解が生じた。 | |
・ | 그 이야기는 단순한 뜬소문일 뿐이다. |
その話は単なる根拠のない噂にすぎない。 | |
・ | 그의 성공을 질투하는 사람이 뜬소문을 퍼뜨렸다. |
彼の成功を妬む人が根拠のない噂を流した。 | |
・ | 그의 스캔들은 뜬소문이었다. |
彼のスキャンダルは根拠のない噂だった。 | |
・ | 뜬소문에 휘둘리지 않도록 하자. |
根拠のない噂に振り回されないようにしよう。 | |
・ | 뜬소문에 휘둘리지 않도록 하자. |
根拠のない噂に振り回されないようにしよう。 | |
・ | 뜬소문은 금방 사라진다. |
根拠のない噂はすぐに消える。 | |
・ | 뜬소문은 빠르게 퍼진다. |
根拠のない噂が広まるのは早い。 | |
・ | 친구에게 뜬소문을 믿지 말라고 충고했다. |
友達に根拠のない噂を信じないように忠告した。 | |
・ | 뜬소문을 들으면 먼저 사실을 확인하자. |
根拠のない噂を聞いたら、まず事実を確認しよう。 | |
・ | 그의 퇴직에 대한 뜬소문이 난무하고 있다. |
彼の退職について根拠のない噂が飛び交っている。 |
감상적(感傷的) > |
단정하다(断定する) > |
굴욕(屈辱) > |
즐겁다(楽しい) > |
친근감(親近感) > |
화딱지가 나다(しゃくにさわる) > |
격분(激憤) > |
유감(遺憾) > |
질투하다(嫉妬する) > |
체감하다(体感する) > |
속단(速断) > |
부끄럽다(恥ずかしい) > |
감상문(感想文) > |
속상하다(しゃくに障る) > |
언짢다(不機嫌だ) > |
불쾌하다(不快だ) > |
성질부리다(腹を立てる) > |
애정 표현(愛情表現) > |
고민하다(悩む) > |
감정이입하다(感情移入する) > |
비관(悲観) > |
사랑해(愛してる) > |
사기(士気) > |
가슴이 두근거리다(胸がどきどきする.. > |
호감도(好感度) > |
존경하다(尊敬する) > |
울적하다(寂しくて憂鬱だ) > |
그리움(恋しさ) > |
연민의 정(憐憫の情) > |
시대착오(時代錯誤) > |