「感じ」は韓国語で「느낌」という。
|
・ | 어제 만난 여자는 느낌이 좋았어요. |
昨日会った女性はいい感じでした。 | |
・ | 느낌이 이상하다. |
何か変な感じだ。 | |
・ | 마흔 살이 된 느낌은 어떻습니까? |
40歳になった感想はどうですか。 | |
・ | 그는 느낌이 좋은 사람이에요. |
彼は感じがよい人です。 | |
・ | 작년과는 느낌이 다르다 |
去年とは一味違う。 | |
・ | 느낌이 좋은 사람이 실제로도 좋은 사람이기 쉽습니다. |
感じがいい人が実際にもいい人になりやすいです。 | |
・ | 그의 이야기는 정말 개천에서 용 난다는 느낌이 들어. |
彼の話は本当に川からドラゴンが出るという感じがする。 | |
・ | 세상이 멈추는 듯한 느낌이 들었다. |
世界が止まったような気持ちになった。 | |
・ | 사자성어를 사용함으로써 문장이 더욱 세련된 느낌을 줍니다. |
四字熟語を使うことで、文章がより洗練された印象になります。 | |
・ | 카키색 치마는 고급스러운 느낌을 줘요. |
カーキ色のスカートが上品な印象を与えます。 | |
・ | 밝은색 셔츠를 입으면 건강한 느낌을 줍니다. |
明るい色のシャツを着ると、元気な印象を与えます。 | |
・ | 빨간 셔츠는 건강한 느낌을 줍니다. |
赤いシャツが元気な印象を与えます。 | |
・ | 검정 가죽가 고급스러운 느낌을 줍니다. |
黒色のレザーが高級感を感じさせます。 | |
・ | 황금빛 주얼리가 세련된 느낌을 줍니다. |
黄金色のジュエリーが洗練された印象を与えます。 | |
・ | 이 드레스는 하늘색이라 시원한 느낌이에요. |
このドレスは空色で、涼しげな印象です。 | |
・ | 우유색 원피스가 귀여운 느낌을 줍니다. |
ミルク色のワンピースが可愛らしい印象を与えます。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
느낌표(ヌッキンピョ) | 感嘆符、びっくりマーク、エクスクラメーションマーク |
느낌이 좋다(ヌキミ チョタ) | 手応えがある、脈がある、感じ |
느낌이 온다(ヌッキミ オンダ) | 感じがする |
느낌이 들다(ヌッキミ トゥルダ) | 気がする |
느낌이 오다(ヌッキミ オダ) | ぴんとくる、感じがする、気配がする |
느낌 아니까!(ヌッキムアニッカ) | その感じわかるから、その感じわかるのよ |
애정 표현(愛情表現) > |
경외감(畏敬の念) > |
거부감(抵抗感) > |
빡치다(腹立つ) > |
기분(気分) > |
애잔하다(可憐である) > |
탄복하다(感心する) > |
감동적(感動的) > |
뿔나다(怒る) > |
화가 치밀다(怒りがこみ上げる) > |
좋아해요(好きです) > |
사랑해(愛してる) > |
혐오(嫌悪) > |
감상(感傷) > |
외로움을 타다(寂しがり屋だ) > |
선입관(先入観) > |
절실하다(切実だ) > |
도취감(陶酔感) > |
겁먹다(怖がる) > |
자존감(自尊心) > |
질투심(嫉妬心) > |
분풀이(腹いせ) > |
안타깝다(気の毒だ) > |
귀찮다(面倒くさい) > |
통곡하다(号泣する) > |
비참하다(惨めだ) > |
절망하다(絶望する) > |
혐오감(嫌悪感) > |
내키다(気が向く) > |
행복하다(幸せだ) > |