「気分」は韓国語で「기분」という。
|
![]() |
・ | 선물을 받아서 기분이 아주 좋아요. |
プレゼントをもらったので気分がとてもよいです。 | |
・ | 날씨가 좋으면 기분이 밝아 지네요. |
天気がいいと気分も明るくなりますよ。 | |
・ | 기분이 좋아 보입니다. |
気分がよさそうですね。 | |
・ | 맛사지를 받으면 정말 기분이 좋아요. |
マッサージを受けると本当に気持ちいいです。 | |
・ | 기분이 언짢다. |
気分がすぐれない。 | |
・ | 기분을 상하게 하다. |
機嫌をそこねる。 | |
・ | 마음에 따라 기분이 달라집니다. |
心によって気分が変わります。 | |
・ | 그럴 기분 아니야. |
そんな気分じゃない。 | |
・ | 어떤 기분일지 이해해요. |
お気持ち、お察しします。 | |
・ | 이런 기분은 처음입니다. |
こんな気持ちは初めてです。 | |
・ | 좋을 일이 있어서 기분이 좋아요. |
いいことがあって気分がいいです。 | |
・ | 기분이 고조되어 잠을 잘 수가 없다. |
気持ちが高ぶって眠れない。 | |
・ | 기분이 상쾌하다. |
気持ちが晴れやかだ。 | |
・ | 기분이 들떠 있다. |
気持ちが弾んでいる。 | |
・ | 기분이 상쾌해졌다. |
気持ちがリフレッシュした。 | |
・ | 기분이 너무 즐겁다. |
気持ちがとても楽しい。 | |
・ | 친구와 말다툼을 해서 기분이 안 좋다. |
友達と口論して気分がよくない。 | |
・ | 다림질한 옷은 보기에도 좋고 기분도 좋아요. |
アイロンをかけた服は見た目も良く、気分も良いです。 | |
・ | 물컹물컹한 촉감이 기분 나빴다. |
ぶよぶよした感触が気持ち悪かった。 | |
・ | 알거지가 된 기분이다. |
乞食になった気分だ。 | |
・ | 기분이 안 좋아서 밥맛이 없었어. |
気分が悪くて食欲がなかった。 | |
・ | 씁쓰름한 기분이 오래 갔다. |
苦い気持ちが長く続いた。 | |
・ | 훈풍이 불어와 기분이 좋아요. |
温かい風が吹いて気分がいいです。 | |
・ | 횡재한 기분이에요. |
思いがけない幸運な気分です。 | |
・ | 내쫓기는 기분이 정말 나빴어요. |
追い出される気分は本当につらかったです。 | |
・ | 천군만마를 얻은 것 같은 기분이었다. |
千軍万馬を得たような気分だった。 | |
상심하다(気を落とす) > |
떨떠름하다(気が乗らない) > |
포기하다(諦める) > |
단정하다(断定する) > |
마음이 아프다(心が痛い) > |
불신감(不信感) > |
몸서리나다(身震いする) > |
무섭다(怖い) > |
제정신(正気) > |
모욕감(侮辱感) > |
심기(ご機嫌) > |
선입견(先入観) > |
분(怒り) > |
굴욕감(屈辱感) > |
혐오(嫌悪) > |
들뜨다(うきうきする) > |
포커페이스(ポーカーフェース) > |
호통(怒号) > |
격발하다(激発する) > |
사리 분별(思慮分別) > |
시샘(ねたみ) > |
억울하다(悔しい) > |
자부심(プライド) > |
고독(孤独) > |
영단(英断) > |
끙끙(くよくよ) > |
눈시울을 붉히다(目頭を赤くする) > |
화(怒り) > |
흥이 나다(興に乗る) > |
당혹스럽다(当惑する) > |