「気持ちを切り替える」は韓国語で「기분을 전환하다」という。
|
![]() |
・ | 안 좋은 일이 있을 때는 빨리 기분을 전환해야 한다. |
嫌なことがあったとき、早く気持ちを切り替えるべきだ。 | |
・ | 오늘은 기분 전환으로 돌아서 가려 한다. |
今日はちょっと気分転換に遠回りして帰るつもりだ。 | |
・ | 출출하면 기분 전환으로 차를 마실 때가 있어요. |
小腹がすくと、気分転換にお茶を飲むことがあります。 | |
・ | 떨떠름할 때는 잠깐 시간을 두고 기분 전환을 하는 것이 좋다. |
気が乗らないときは、少し時間をおいて気分転換した方がいい。 | |
・ | 유산소 운동은 기분 전환도 됩니다. |
有酸素運動は気分転換にもなります。 | |
・ | 기분 전환을 위해 곡을 선곡하고 있습니다. |
気分転換のために曲を選曲しています。 | |
・ | 기분 전환하고 싶어서 신발끈을 새로 사려고 한다. |
気分転換したいから靴紐を買い換えようと思う。 | |
・ | 세차장에서의 세차는 기분 전환도 된다. |
洗車場での洗車は、気分転換にもなる。 | |
・ | 신년도를 맞이하여, 새롭게 기분 전환하고 싶어요. |
新年度を迎えるにあたり、気持ちも新たにリフレッシュしたいです。 | |
・ | 기분 전환도 하고 싶고 해서 여행을 떠나려구요. |
気分も変えたいこともあって旅行をしようと思います。 | |
・ | 기분 전환을 위해 향수를 뿌리고 화장을 했다. |
気分転換のために香水をつけて、化粧をした。 | |
통쾌하다(痛快だ) > |
고뇌(苦悩) > |
펑펑 울다(わんわん泣く) > |
씁쓸하다(ほろ苦い) > |
잡념(雑念) > |
오해(誤解) > |
앙심(恨み) > |
분풀이(腹いせ) > |
미워하다(憎む) > |
초조함(いらだち(苛立ち)) > |
맘씨(心立て) > |
분별(分別) > |
동심(童心) > |
마음을 졸이다(気をもむ) > |
주관적(主観的) > |
노여움(怒り) > |
기분이 나쁘다(気分が悪い) > |
긴장되다(緊張する) > |
중압감(重圧感) > |
돌아버리다(気が狂う) > |
고통스럽다(苦痛だ) > |
복받치다(込み上げる) > |
울다(泣く) > |
현명(賢明) > |
마음(心) > |
기대되다(期待される) > |
화가 나다(腹が立つ) > |
울적하다(寂しくて憂鬱だ) > |
고통을 느끼다(苦痛を感じる) > |
화를 내다(腹を立てる) > |