「気持ちを切り替える」は韓国語で「기분을 전환하다」という。
|
![]() |
・ | 안 좋은 일이 있을 때는 빨리 기분을 전환해야 한다. |
嫌なことがあったとき、早く気持ちを切り替えるべきだ。 | |
・ | 오늘은 기분 전환으로 돌아서 가려 한다. |
今日はちょっと気分転換に遠回りして帰るつもりだ。 | |
・ | 출출하면 기분 전환으로 차를 마실 때가 있어요. |
小腹がすくと、気分転換にお茶を飲むことがあります。 | |
・ | 떨떠름할 때는 잠깐 시간을 두고 기분 전환을 하는 것이 좋다. |
気が乗らないときは、少し時間をおいて気分転換した方がいい。 | |
・ | 유산소 운동은 기분 전환도 됩니다. |
有酸素運動は気分転換にもなります。 | |
・ | 기분 전환을 위해 곡을 선곡하고 있습니다. |
気分転換のために曲を選曲しています。 | |
・ | 기분 전환하고 싶어서 신발끈을 새로 사려고 한다. |
気分転換したいから靴紐を買い換えようと思う。 | |
・ | 세차장에서의 세차는 기분 전환도 된다. |
洗車場での洗車は、気分転換にもなる。 | |
・ | 신년도를 맞이하여, 새롭게 기분 전환하고 싶어요. |
新年度を迎えるにあたり、気持ちも新たにリフレッシュしたいです。 | |
・ | 기분 전환도 하고 싶고 해서 여행을 떠나려구요. |
気分も変えたいこともあって旅行をしようと思います。 | |
・ | 기분 전환을 위해 향수를 뿌리고 화장을 했다. |
気分転換のために香水をつけて、化粧をした。 | |
경멸하다(軽蔑する) > |
분(怒り) > |
격노(激怒) > |
진심(真心) > |
본능(本能) > |
애잔하다(可憐である) > |
자괴감(自壊感) > |
고통을 느끼다(苦痛を感じる) > |
괴롭다(辛い) > |
배신감(裏切られた気持ち) > |
오열(嗚咽) > |
수상하다(怪しい) > |
비참(悲惨) > |
격노하다(激怒する) > |
짜증(嫌気) > |
기대되다(期待される) > |
안타까움(やるせなさ) > |
마음(心) > |
주체하다(抑える) > |
연민하다(憐憫する) > |
자존심(プライド) > |
격하다(激しい) > |
흥겹다(興に乗る) > |
분을 참다(怒りを抑える) > |
수치스럽다(恥ずかしい) > |
성질내다(腹を立てる) > |
유감이지만(残念ながら) > |
치를 떨다(怒りで歯軋りする) > |
굴욕감(屈辱感) > |
격분하다(いきり立つ) > |