「孤独をかみしめる」は韓国語で「고독을 씹다」という。孤独をかみしめる(고독을 씹다) は、孤独や寂しさを深く感じ、心の中でその感情をじっくりと噛み締める状態を指す日本語の表現です。この表現は、孤独を避けられないときに、その感情を受け入れて、時に苦しみながら感じることを意味します。
|
![]() |
「孤独をかみしめる」は韓国語で「고독을 씹다」という。孤独をかみしめる(고독을 씹다) は、孤独や寂しさを深く感じ、心の中でその感情をじっくりと噛み締める状態を指す日本語の表現です。この表現は、孤独を避けられないときに、その感情を受け入れて、時に苦しみながら感じることを意味します。
|
・ | 혼자서 보내는 밤에 고독을 씹었다. |
一人で過ごす夜、孤独をかみしめた。 | |
・ | 그녀에게 차여서 고독을 씹는 나날이다. |
彼女に振られて、孤独をかみしめる毎日だ。 | |
・ | 친한 친구가 멀리 이사 가서 고독을 씹고 있다. |
親友が遠くに引っ越して、孤独をかみしめている。 | |
・ | 휴일에 혼자 보내면 고독을 씹는 때가 있다. |
休日に一人で過ごすと、孤独をかみしめることがある。 | |
・ | 주위가 떠들썩한 가운데, 나만 고독을 씹는 순간이 있었다. |
周りが賑やかな中、自分だけ孤独をかみしめる瞬間があった。 | |
・ | 고독을 씹으면서 때로는 눈물을 흘리기도 한다. |
孤独をかみしめながら、時には涙を流すこともある。 | |
・ | 친구들과 거리가 멀어져 고독을 씹는 일이 늘었다. |
友達との距離が遠く感じ、孤独をかみしめることが増えた。 | |
・ | 고독을 씹으면서 자신을 다시 돌아볼 수 있었다. |
孤独をかみしめることで、自分を見つめ直すことができた。 |