「哀歓」は韓国語で「애환」という。
|
![]() |
・ | 인생의 애환을 함께 맛본 친구가 있다. |
人生の哀歓を共に味わった友人がいる。 | |
・ | 그녀의 소설에는 인간의 애환이 담겨 있다. |
彼女の小説には人間の哀歓が詰まっている。 | |
・ | 애환을 나눔으로써 우정이 깊어지다. |
哀歓を分かち合うことで友情が深まる。 | |
・ | 여행지에서 만난 사람들과 애환을 공유했다. |
旅先で出会った人々と哀歓を共有した。 | |
・ | 영화는 등장인물들의 애환을 그리고 있었다. |
映画は登場人物たちの哀歓を描いていた。 | |
・ | 음악이 그의 애환을 표현하는 것 같았다. |
音楽が彼の哀歓を表現しているようだった。 | |
・ | 애환이 뒤섞인 추억이 그의 마음에 남았다. |
哀歓の入り混じった思い出が彼の心に残った。 | |
・ | 시에는 작가의 애환이 반영되어 있다. |
詩には作者の哀歓が反映されている。 | |
・ | 애환을 나눔으로써 유대감이 깊어진다. |
哀歓を分かち合うことで絆が深まる。 | |
・ | 그녀의 목소리에는 애환이 담겨 있었다. |
彼女の声には哀歓が込められていた。 | |
・ | 애환을 느끼는 순간이 사람을 성장시킨다. |
哀歓を感じる瞬間が人を成長させる。 | |
・ | 애환을 나눔으로써 인간관계가 돈독해진다. |
哀歓を分かち合うことで人間関係が深まる。 | |
・ | 애환을 이해함으로써 다른 사람을 받아들일 수 있다. |
哀歓を理解することで他者を受け入れられる。 | |
・ | 애환을 함께했던 친구와의 추억이 마음에 남았다. |
哀歓を共にした友人との思い出が心に残った。 | |
・ | 애환을 노래한 곡이 그의 마음을 울렸다. |
哀歓を歌った曲が彼の心に響いた。 |
절망하다(絶望する) > |
동경하다(憧れる) > |
자존감(自尊心) > |
욱하다(カッとする) > |
만족하다(満足する) > |
질투(嫉妬) > |
기대하다(期待する) > |
현명(賢明) > |
적의(敵意) > |
엄두(あえて何かをしようとすること) > |
기분(気分) > |
수치심(羞恥の念) > |
증오(憎悪) > |
분(怒り) > |
복수심(復讐心) > |
느낌(感じ) > |
예리하다(鋭い) > |
외롭다(寂しい) > |
분을 참다(怒りを抑える) > |
밉다(憎い) > |
당혹스럽다(当惑する) > |
후회막심(後悔莫甚) > |
상상(想像) > |
무신경(無神經) > |
욕구(欲求) > |
인식(認識) > |
호통(怒号) > |
울음을 터뜨리다(泣く) > |
초조하다(いらいらする) > |
충동적(衝動的) > |