「気味」は韓国語で「기미」という。
|
![]() |
・ | 조금도 해결 기미가 안 보인다. |
解決の兆しがまったく見えない。 | |
・ | 아직도 반성의 기미가 없다. |
いまだに反省の気配がない。 | |
・ | 코로나가 끝날 기미가 안 보이니 정말 미칠 노릇입니다. |
コロナが終わる兆しが見えず、本当に気がおかしくなりそうです。 | |
・ | 경제 여건은 좀처럼 나아질 기미가 보이지 않는다. |
経済条件はなかなか改善の兆しが見られない。 | |
・ | 금방 끝날 기미가 전혀 보이지 않는다. |
すぐ終わる雰囲気が全く見えない。 | |
・ | 무려 3시간에 걸쳐 회의 중인데 아직도 끝날 기미가 보이지 않네요. |
もう3時間にわたり会議が行なわれていますが、まだ終わる気配はないですね。 | |
・ | 이 문제는 개선될 기미가 전혀 보이지 않는다. |
この問題には、改善の気配が全く見られない。 | |
・ | 지금 상황에서는 해결될 기미가 없다. |
今の状況では、解決の気配がない。 | |
・ | 그의 감정에 변화가 있을 기미가 전혀 없다. |
彼の気持ちに変化がある気配が全くない。 | |
・ | 그 문제는 해결될 기미가 없다. |
その問題が解決する気配がない。 | |
・ | 비가 올 기미가 없다. |
雨が降る気配がない。 | |
・ | 그가 돌아올 기미가 전혀 없다. |
彼が帰ってくる気配が全くない。 | |
・ | 회의가 시작될 기미가 없다. |
会議が始まる気配がない。 | |
・ | 반성의 기미가 전혀 없다. |
反省の気配が全くない。 | |
・ | 그들의 의견은 극과 극이라, 합의가 될 기미가 없다. |
彼らの意見は正反対で、まとまる気配がない。 | |
・ | 피부과에서 기미를 제거하는 치료를 받았어요. |
皮膚科でシミを除去する治療を受けました。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
기미가요(キミガヨ) | 君が代 |
기미가 없다(キミガオプタ) | 気配がない |
기미가 보이다(キミガ ポイダ) | 気配がみえる |
기미를 보이다(キミルル ボイダ) | 気配を示す |
찡하다(じいんとする) > |
호기심(好奇心) > |
자긍심(自負心) > |
떨떠름하다(気が乗らない) > |
언짢다(不機嫌だ) > |
좋아요(いいね) > |
성화(ひどく気をもむこと) > |
심정(胸中) > |
공감대(共通の意識) > |
위화감(違和感) > |
울부짖다(泣き叫ぶ) > |
뜬소문(根拠のない噂) > |
참다(我慢する) > |
감상문(感想文) > |
공분(公憤) > |
성질내다(腹を立てる) > |
절실하다(切実だ) > |
구두쇠(けち) > |
얄밉다(憎らしい) > |
분통을 터트리다(憤りを爆発する) > |
재미있다(面白い) > |
허무함(むなしさ) > |
갈등(葛藤) > |
비참하다(惨めだ) > |
속이 부글부글 끓다(心が煮える) > |
사기(士気) > |
담담하다(淡々としている) > |
울먹이다(泣き出しそうになる) > |
충동적(衝動的) > |
기대되다(期待される) > |