「気味」は韓国語で「기미」という。
|
![]() |
・ | 조금도 해결 기미가 안 보인다. |
解決の兆しがまったく見えない。 | |
・ | 아직도 반성의 기미가 없다. |
いまだに反省の気配がない。 | |
・ | 코로나가 끝날 기미가 안 보이니 정말 미칠 노릇입니다. |
コロナが終わる兆しが見えず、本当に気がおかしくなりそうです。 | |
・ | 경제 여건은 좀처럼 나아질 기미가 보이지 않는다. |
経済条件はなかなか改善の兆しが見られない。 | |
・ | 금방 끝날 기미가 전혀 보이지 않는다. |
すぐ終わる雰囲気が全く見えない。 | |
・ | 무려 3시간에 걸쳐 회의 중인데 아직도 끝날 기미가 보이지 않네요. |
もう3時間にわたり会議が行なわれていますが、まだ終わる気配はないですね。 | |
・ | 이 문제는 몇 년 동안 이어 왔지만 해결의 기미는 없다. |
この問題は何年も受け続いてきたが、解決の見込みはない。 | |
・ | 이 문제는 개선될 기미가 전혀 보이지 않는다. |
この問題には、改善の気配が全く見られない。 | |
・ | 지금 상황에서는 해결될 기미가 없다. |
今の状況では、解決の気配がない。 | |
・ | 그의 감정에 변화가 있을 기미가 전혀 없다. |
彼の気持ちに変化がある気配が全くない。 | |
・ | 그 문제는 해결될 기미가 없다. |
その問題が解決する気配がない。 | |
・ | 비가 올 기미가 없다. |
雨が降る気配がない。 | |
・ | 그가 돌아올 기미가 전혀 없다. |
彼が帰ってくる気配が全くない。 | |
・ | 회의가 시작될 기미가 없다. |
会議が始まる気配がない。 | |
・ | 반성의 기미가 전혀 없다. |
反省の気配が全くない。 | |
・ | 그들의 의견은 극과 극이라, 합의가 될 기미가 없다. |
彼らの意見は正反対で、まとまる気配がない。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
기미가요(キミガヨ) | 君が代 |
기미가 없다(キミガオプタ) | 気配がない |
기미를 보이다(キミルル ボイダ) | 気配を示す |
기미가 보이다(キミガ ポイダ) | 気配がみえる |
거부감(抵抗感) > |
넌더리가 나다(うんざりする) > |
적의(敵意) > |
억누르다(抑える) > |
앙심(恨み) > |
사욕(私慾) > |
동정(同情) > |
초긴장(超緊張) > |
의욕(意欲) > |
화(怒り) > |
증오감(憎悪感) > |
기복(起伏) > |
망상(妄想) > |
마음이 급하다(気が急ぐ) > |
격노(激怒) > |
의심(疑い) > |
사행심(射幸心) > |
푸념(愚痴) > |
만족하다(満足する) > |
흥분되다(興奮する) > |
심기가 불편하다(ご機嫌がよくない) > |
딱하다(気の毒だ) > |
침울하다(落ち込む) > |
결심하다(決心する) > |
작심하다(決心する) > |
분하다(悔しい) > |
샘내다(妬む (ねたむ)) > |
존경하다(尊敬する) > |
울먹이다(泣き出しそうになる) > |
불만스럽다(不満そうだ) > |