「雰囲気」は韓国語で「분위기」という。
|
・ | 분위기가 감돌다. |
雰囲気が漂う。 | |
・ | 분위기를 파악하다. |
空気を読む。 | |
・ | 분위기가 달아오르다. |
雰囲気が盛り上がる。 | |
・ | 분위기를 띄우다. |
雰囲気を盛り上げる。 | |
・ | 분위기가 좋다. |
雰囲気がよい。 | |
・ | 그는 분위기 파악을 못한다. |
彼はあまり空気が読めない。 | |
・ | 분위기를 깨다. |
空気を壊す。 | |
・ | 분위기를 망치다. |
空気を壊す。 | |
・ | 집 안 분위기를 바꿔보다. |
模様替えをしてみる。 | |
・ | 최근 이런 분위기도 조금씩 바뀌기 시작했다. |
最近、このような雰囲気も少しずつ変わり始めている。 | |
・ | 아침저녁으로 가을 분위기를 느끼는 계절이 되었습니다. |
朝夕は秋の気配を感じる季節となりました。 | |
・ | 갑자기 분위기가 싸해진다. |
いきなり雰囲気がひんやりする。 | |
・ | 뭔가 색다른 분위기의 배우가 필요해요. |
何か違った感じの俳優が必要です。 | |
・ | 직장 분위기가 험악해졌다. |
職場の雰囲気が険悪になった。 | |
・ | 분위기가 달라지긴 했네요. |
雰囲気が変わりましたね。 | |
・ | 조례 분위기가 너무 좋았어요. |
朝礼の雰囲気がとても良かったです。 | |
・ | 진수식 분위기가 너무 엄숙했어요. |
進水式の雰囲気がとても厳かでした。 | |
・ | 폐쇄적인 분위기가 직장에 감돌고 있어요. |
閉鎖的な雰囲気が職場に漂っています。 | |
・ | 폐쇄적인 분위기가 바뀌었으면 좋겠어요. |
閉鎖的な雰囲気が変わるといいですね。 | |
・ | 폐쇄적인 분위기가 느껴집니다. |
閉鎖的な雰囲気が感じられます。 | |
・ | 개방적인 분위기 속에서 대화가 진행되었습니다. |
開放的な雰囲気の中で話し合いが進みました。 | |
・ | 개방적인 분위기의 레스토랑이네요. |
開放的な雰囲気のレストランですね。 | |
・ | 창문이 크고 개방적인 분위기입니다. |
窓が大きく、開放的な雰囲気です。 | |
・ | 역동적인 분위기가 행사를 고조시켰습니다. |
力動的な雰囲気が、イベントを盛り上げました。 | |
・ | 내진이나 원전의 안전성에 대해 다시 검토하려는 분위기가 조성되고 있다 |
耐震や原発の安全性について見直そうという空気が高まりつつある。 | |
회사 생활(会社生活) > |
굴착기(掘削機) > |
주(主) > |
효녀(孝行娘) > |
레인지(レンジ) > |
언론인(ジャーナリスト) > |
음표(音符) > |
등지(~などの地) > |
삼치(サワラ (鰆)) > |
감동적(感動的) > |
조명(照明) > |
컵(コップ) > |
고객 센터(顧客センター) > |
만년 적자(万年赤字) > |
사이버(サイバー) > |
연식(年式) > |
용(用) > |
화기애애(和気あいあいとした雰囲気) > |
찰떡(もち米で作った餅) > |
불공(供養) > |
비용 절감(コストカット) > |
습도계(湿度計) > |
급식(給食) > |
통상(通常) > |
낙농(酪農) > |
카레이스(カーレース) > |
공공 기관(公共機関) > |
업주(業主) > |
쾌거(快挙) > |
지향적(志向的) > |