【분위기】の例文

<例文>
그의 무례한 발언이 분위기에 찬물을 끼얹었다。
彼の無礼な発言が雰囲気に水を差した。
모처럼 분위기 좋은데 찬물을 끼얹지 마.
せっかく盛り上がってきたのに、水を差すなよ。
어조 하나로 분위기가 달라져요.
口調ひとつで雰囲気が変わります。
갑자기 조용해져서 뻘쭘한 분위기가 됐어요.
突然静かになって気まずい雰囲気になった。
예전과 비교해서 분위기가 딴판이다.
以前と比べて雰囲気が全く違う。
최근의 시장 분위기는 작년과 전혀 딴판이라고 입을 모았다.
最近の市場雰囲気は昨年と全く違うと口をそろえている。
계속 껄떡거려서 분위기가 안 좋아졌다.
ずっとナンパしていたので雰囲気が悪くなった。
유흥가의 분위기는 화려하다.
歓楽街の雰囲気は華やかだ。
고전적 분위기가 멋지다.
古典的な雰囲気が素敵だ。
신사적인 대화가 분위기를 부드럽게 만든다.
紳士的な会話が雰囲気を和らげる。
그는 요물처럼 신비로운 분위기가 있다.
彼は妖物のような神秘的な雰囲気がある。
예사롭지 않은 분위기가 감돌았다.
普通ではない雰囲気が漂っていた。
화합하는 분위기가 중요하다.
調和した雰囲気が大切だ。
모두가 입을 닫아 분위기가 무거워졌다.
みんなが黙って雰囲気が重くなった。
문학적인 분위기가 가득한 장면이었다.
文学的な雰囲気に満ちた場面だった。
깔 맞춤이 잘 되면 전체적인 분위기가 살아나요.
色合わせがうまくいくと全体の雰囲気が引き立ちます。
신발과 가방을 깔 맞춤하니까 분위기가 잘 어울려요.
靴とバッグを色合わせすると、雰囲気がよく合います。
뒤풀이가 있으면 분위기가 더 좋아져요.
打ち上げがあると雰囲気が良くなります。
여관은 조용하고 아늑한 분위기예요.
旅館は静かで居心地の良い雰囲気です。
회의 중에 분위기가 싸해서 모두 신경이 곤두섰다.
会議中の雰囲気が険しくて、皆がピリピリしていた。
저잣거리의 분위기는 매우 활기찼어요.
市場通りの雰囲気はとても賑やかでした。
정열적인 분위기가 느껴져요.
情熱的な雰囲気を感じます。
그의 무미건조한 말투가 분위기를 냉랭하게 만들었다.
彼の味気ない口調が雰囲気を冷たくした。
설왕설래가 계속되자 분위기가 긴장되었다.
言い争いが続き、雰囲気が緊張した。
도시 전체가 일촉즉발의 분위기에 휩싸였다.
街中が一触即発のムードに包まれた。
일촉즉발의 분위기에 모두가 숨을 죽였다.
一触即発の空気に、誰もが息を呑んだ。
현장은 일촉즉발의 분위기였다.
現場は一触即発の雰囲気だった。
분위기도 좋고, 음식도 맛있고, 게다가 가격도 적당해요.
雰囲気も良くて、料理も美味しい。おまけに、値段もリーズナブルです。
심술궂은 태도가 문제가 되어 직장 분위기가 악화될 수 있습니다.
意地悪な態度が問題となり、職場の雰囲気が悪化することがあります。
심술궂은 행동은 팀 분위기를 악화시킬 수 있습니다.
意地悪な行動は、チームの雰囲気を悪化させることがあります。
요즘 동네 분위기가 좀 뒤숭숭해요.
最近、町の雰囲気が少しざわざわしています。
바닥재는 집의 분위기를 크게 바꿀 수 있어요.
床材は家の雰囲気を大きく変えることができます。
초장부터 분위기가 싸늘했어.
始まりから雰囲気が冷たかった。
초장 분위기가 중요해.
初っ端の雰囲気が大事なんだ。
볼륨감 있는 배경 음악이 영화의 분위기를 만든다.
ボリューム感のある背景音楽が映画の雰囲気を作り上げる。
즉위식은 엄숙한 분위기 속에서 진행되었습니다.
即位式は厳粛な雰囲気で進められました。
협조적인 태도가 팀 분위기를 좋게 만듭니다.
協力的な態度がチームの雰囲気を良くします。
그는 생떼를 써서 회의에서 불편한 분위기를 만들었다.
彼は無理押しをして、会議で不快な雰囲気を作った。
세대교체로 분위기가 달라졌습니다.
世代交代によって雰囲気が変わりました。
공개 방송은 스튜디오의 분위기를 생생하게 느낄 수 있는 좋은 기회다.
公開放送はスタジオの雰囲気を生で感じられる良い機会だ。
칸막이 디자인을 바꿔서 분위기를 바꿨어요.
仕切りのデザインを変更して、雰囲気を変えました。
복조리를 보면 새해 분위기가 느껴져요.
福じゃくしを見ると、新年の気分になります。
창호지를 사용하면 방이 조용하고 차분한 분위기가 된다.
障子紙を使うと、部屋が静かで落ち着く雰囲気になる。
첫 만남이라 조금 데면데면한 분위기였다.
初対面だから、少しよそよそしい雰囲気だった。
분위기가 범상치 않다, 무슨 일이 있었던 걸까?
部屋の雰囲気が普通ではない、何かあったのだろうか。
키스는 분위기를 잡고 상대방 기분을 맞춰야 한다.
キスはムードを盛り上げて相手の機嫌を取らなければならない。
모두가 병나발을 불듯 마셔서 분위기가 달아올랐어요.
みんながらっぱ飲みして盛り上がりました。
입에 발린 말을 해서 분위기를 띄우려고 해도 오히려 역효과가 난다.
心にもないお世辞を言って場を盛り上げようとしても、逆効果だ。
이 공원은 봄이 오면 생기 넘치는 분위기로 가득 차요.
この公園は春になると生き生きとした雰囲気に包まれます。
상사가 어깨에 힘을 주면 팀 분위기가 나빠져요.
上司が威張っていると、チームの雰囲気が悪くなります。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(1/11)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ