【분위기】の例文_8

<例文>
그 마을은 온화한 분위기로 살기 좋은 곳이에요.
その町は穏やかな雰囲気で、住みやすい場所です。
대화가 끊긴 뒤 한 사람이 헛기침을 하며 분위기를 누그러뜨렸다.
会話が途切れた後、一人が空咳をして雰囲気を和ませた。
시각적인 연출이 무대 분위기를 고조시켰습니다.
視覚的な演出が舞台の雰囲気を盛り上げました。
산기슭 마을은 조용하고 평화로운 분위기입니다.
山のふもとの村は静かで平和な雰囲気です。
그는 로맨틱한 분위기 속에서 그녀에게 키스를 했어요.
彼はロマンチックな雰囲気の中で彼女にキスをしました。
프랑스 파리는 로맨틱한 분위기로 유명해요.
フランスのパリはロマンティックな雰囲気で有名です。
그의 태도는 팀 분위기에 바람직하지 않은 영향을 주고 있어요.
彼の態度はチームの雰囲気に好ましくない影響を与えています。
오르간 소리는 엄숙한 분위기를 자아내고 있습니다.
オルガンの音は厳粛な雰囲気を醸し出しています。
그 오르간 소리는 신성한 분위기를 자아내고 있습니다.
そのオルガンの音は神聖な雰囲気を醸し出しています。
집안에서 쾌적한 분위기를 만들기 위해서는 양호한 채광이 필요합니다.
家の中で快適な雰囲気を作るためには、良好な採光が必要です。
호의적인 태도는 긍정적인 분위기를 확산시킵니다.
好意的な態度はポジティブな雰囲気を広めます。
그 장소는 조용하고 차분한 분위기가 있다.
その場所は静かで落ち着いた雰囲気がある。
차분한 분위기
落ち着いた雰囲気
그의 웃음소리가 들리자 분위기가 단번에 밝아졌다.
彼女の笑い声が聞こえると、場の雰囲気が一気に明るくなった。
그의 웃음소리는 분위기를 부드럽게 하는 힘이 있다.
彼の笑い声は場を和ませる力がある。
그의 웃음소리는 분위기를 밝게 한다.
彼の笑い声は雰囲気を明るくする。
분위기 파악 좀 하라고 주위로부터 골칫거리 취급을 받습니다.
空気読んでよと周囲からは厄介者扱いされてしまいます。
어두컴컴한 방에는 으스스한 분위기가 감돌고 있다.
薄暗い部屋には不気味な雰囲気が漂っている。
폐가 안에는 으스스한 분위기가 감돌고 있다.
廃屋の中には不気味な雰囲気がただよっている。
낡은 폐가가 으스스한 분위기를 풍기고 있다.
古い廃屋が不気味な雰囲気を漂わせている。
지역 민박은 친근한 분위기가 있습니다.
地元の民宿は親しみやすい雰囲気があります。
작은애는 가족 안에서 밝은 분위기를 만들어냅니다.
下の子は家族の中で明るい雰囲気を作り出します。
작은애는 가족 분위기 메이커예요.
下の子は家族のムードメーカーです。
들깨 향이 요리 분위기를 돋보이게 해요.
エゴマの香りが、料理の雰囲気を引き立てます。
그들은 친근한 분위기 속에서 함께 식사를 즐겼다.
彼らは親しげな雰囲気の中で一緒に食事を楽しんだ。
신사에는 신성한 분위기가 감돌고 있습니다.
神社には神聖な雰囲気が漂っています。
우호적인 분위기가 일체감을 낳았다.
友好的な雰囲気が一体感を生んだ。
우호적인 분위기 속에서 즐거운 시간을 보냈다.
友好的な雰囲気の中、楽しい時間を過ごした。
양국 간 협의는 우호적인 분위기에서 진행되었다.
両国間の協議は友好的な雰囲気の中で行われた。
그들 사이에는 우호적인 분위기가 감돌았다.
彼らの間には友好的な雰囲気が漂っていた。
우호적인 분위기 속에서 논의가 이루어졌다.
友好的な雰囲気の中、議論が行われた。
절에서의 법요는 엄숙한 분위기 속에서 행해집니다.
お寺での法要は厳粛な雰囲気の中で行われます。
따뜻한 분위기의 술집
暖かい雰囲気の居酒屋
분위기를 북돋다.
雰囲気を盛り上げる。
밤거리는 조용한 분위기가 감돌고 있습니다.
夜の街は静かな雰囲気が漂っています。
심야의 거리는 정적에 휩싸여 아련하고 조용한 분위기가 감돌았다.
深夜の街は静寂に包まれ、ほんのりとした静かな雰囲気が漂っていた。
그들의 대화는 허심탄회한 분위기에서 진행되었습니다.
彼らの会話は虚心坦懐な雰囲気で進行しました。
선생님의 일갈로 반 분위기가 일변했다.
先生の一喝で、クラスの雰囲気が一変した。
그 일로 인해 실망감에 찬 분위기가 감돌았다.
その出来事により、失望感に満ちた空気が漂った。
그 클럽은 뛰어난 서비스와 분위기로 정평이 나 있다.
そのクラブは優れたサービスと雰囲気で定評がある。
야시장의 분위기는 활기차요.
ナイトマーケットの雰囲気は活気に満ちています。
반바지는 밝은 색이고 여름스러운 분위기입니다.
半ズボンは明るい色で、夏らしい雰囲気です。
동양화의 풍경은 독특한 분위기를 가지고 있다.
東洋画の風景は独特の雰囲気を持っている。
위트가 넘치는 농담으로 분위기를 바꾸다.
ウィットに富む冗談で場の空気を一新する。
그의 분노가 화목한 분위기를 망쳤다.
彼の怒りが和やかな雰囲気を台無しにした。
쓸데없는 말로 훈훈한 분위기가 엉망이 되었다.
無用な言葉で和やかな雰囲気が台無しにされた。
전학생은 반 분위기에 금방 익숙해졌다.
転校生はクラスの雰囲気にすぐになじんだ。
축제날에는 온 동네가 들뜬 분위기로 뒤덮인다.
お祭りの日には、町中がうきうきとした雰囲気に包まれる。
거리는 축제 분위기에 들뜬 사람들로 가득해요.
街は、お祭り雰囲気にうきうきした人々でいっぱいです。
안개가 자욱하면 신비로운 분위기가 감돕니다.
霧が立ちこめると、神秘的な雰囲気が漂います。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(8/11)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ