「友好」は韓国語で「우호」という。
|
![]() |
・ | 그 나라와의 우호 협정이 체결되었다. |
その国との友好協定が締結された。 | |
・ | 두 사람은 오랜 우호 관계를 쌓아 왔다. |
二人は長年の友好関係を築いてきた。 | |
・ | 우호적인 미소로 그를 맞이했다. |
友好的な笑顔で彼を迎えた。 | |
・ | 우호적인 분위기 속에서 논의가 이루어졌다. |
友好的な雰囲気の中、議論が行われた。 | |
・ | 그들 사이에는 우호적인 분위기가 감돌았다. |
彼らの間には友好的な雰囲気が漂っていた。 | |
・ | 그 마을은 외국인을 우호적으로 환영하고 있다. |
その町は外国人を友好的に歓迎している。 | |
・ | 두 나라 사이의 우호 관계가 개선되었다. |
二国間の友好関係が改善された。 | |
・ | 두 나라 사이의 우호 관계는 긴밀해졌다. |
二国間の友好関係は緊密になった。 | |
・ | 그 조약은 양국의 우호 관계를 확립했다. |
その条約は両国の友好関係を確立した。 | |
・ | 어떤 입장의 상대와도 우호적인 관계를 쌓는 능력을 친화력이라고 한다. |
どんな立場の相手とも友好な関係を築ける能力を親和力という。 | |
・ | 국왕은 외국 대표와 회담을 갖고 우호 관계를 맺었습니다. |
国王は外国の代表と会談を行い、友好関係を築きました。 | |
・ | 대표단은 우호 관계를 구축하기 위해 방문했다. |
代表団は友好関係を築くために訪問した。 | |
・ | 모욕감을 느끼면서도 우호적인 태도를 유지했습니다. |
侮辱感を抱きつつも、友好的な態度を保ちました。 | |
・ | 대사가 양국의 우호를 촉진하다. |
大使が両国の友好を促進する。 | |
・ | 그는 우호적으로 가장하고 접근했다. |
彼は友好的に装って近づいた。 | |
・ | 그의 우호적인 태도 뒤에는 자기 보신의 의도가 있다. |
彼の友好的な態度の裏には自己保身の意図がある。 | |
・ | 그 조약은 양국의 우호 관계를 강화했습니다. |
その条約は両国の友好関係を強化しました。 | |
・ | 그는 우호적인 제안을 적극적으로 받아들였다. |
彼は友好的な提案を積極的に受け入れた。 | |
・ | 우호적인 관계는 서로의 이익을 추구하는 데 도움이 된다. |
友好的な関係は互いの利益を追求するために役立つ。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
우호적(ウホジョク) | 友好的 |
우호 도시(ウホトシ) | 友好都市、姉妹都市 |
우호 관계(ウホグァンゲ) | 友好関係 |
유엔 평화 유지군(国連平和維持軍) > |
비정부기구(非政府組織) > |
협정(協定) > |
삼팔선(38度線) > |
안보 협력(安保協力) > |
의장국(議長国) > |
다국간협정(多国間協定) > |
한미일(日米韓) > |
수교(修交) > |
평화 공존(平和共存) > |
유엔 안보리(国連安保理) > |
쿠데타(クーデター) > |
강대국(強大国) > |
핵협상(核協商) > |
접경지대(境界地代) > |
대사관(大使館) > |
민간 교류(民間交流) > |
초치(招致) > |
동맹국(同盟国) > |
탈레반(タリバン) > |
국제 협력(国際協力) > |
국제사회(国際社会) > |
국제적(国際的) > |
양국 관계(両国関係) > |
국제화(国際化) > |
미주 기구(米州機構) > |
외교 문제(外交問題) > |
영연방(イギリス連邦) > |
식량 문제(食糧問題) > |
국교(国交) > |