・ | 이 노래는 파티 분위기를 살리는 치트키야. |
この曲はパーティーを盛り上げるチートキーだよ! | |
・ | 초식남이 늘어난 이유는 사회적 분위기 변화 때문이다. |
草食男子が増えた理由は、社会的な雰囲気の変化だ。 | |
・ | 분위기가 너무 좋았는데 갑분싸가 되어버렸다. |
雰囲気がすごく良かったのに急に空気が悪くなった。 | |
・ | 시크한 디자인의 가구가 방 분위기를 더 세련되게 만든다. |
シックなデザインの家具が部屋の雰囲気をより洗練されたものにする。 | |
・ | 회의 중에 돌직구를 던지면 분위기가 갑자기 어색해진다. |
会議中にストレートなことを言うと、雰囲気が急に気まずくなる。 | |
・ | 떼창을 해서 콘서트 분위기가 더 뜨거워졌다. |
みんなで歌ったので、コンサートの雰囲気がさらに盛り上がった。 | |
・ | 요즘은 혼밥을 하는 사람들이 많아져서 식당도 혼밥을 환영하는 분위기예요. |
最近、一人で食事をする人が増えて、レストランも一人飯を歓迎する雰囲気です。 | |
・ | 요즘 그 남자랑 썸 타는 분위기야. |
最近、彼といい感じの雰囲気なんだよね。 | |
・ | 그 카페는 분위기가 힙해서 자주 가요. |
そのカフェは雰囲気がオシャレだからよく行きます。 | |
・ | 카페의 조용한 분위기는 카공족에게 집중할 수 있는 환경이에요. |
カフェの静かな雰囲気が、カゴンジョクにとって集中できる環境です。 | |
・ | 직장에서 뒷담화를 하는 사람이 있어서 분위기가 나빠졌다. |
職場で陰口を言う人がいて、雰囲気が悪くなった。 | |
・ | 소문이나 뒷담화는 직장의 분위기를 나쁘게 할 뿐이에요. |
噂話や悪口は、職場の雰囲気を悪くするだけです。 | |
・ | 이 카페의 분위기가 최고라서 데이트 장소로 강추합니다. |
このカフェの雰囲気が最高なので、デートスポットとして強くおすすめです。 | |
・ | 이 레스토랑의 분위기가 짱이에요. |
このレストランの雰囲気が最高です。 | |
・ | 조례 분위기가 너무 좋았어요. |
朝礼の雰囲気がとても良かったです。 | |
・ | 진수식 분위기가 너무 엄숙했어요. |
進水式の雰囲気がとても厳かでした。 | |
・ | 폐쇄적인 분위기가 직장에 감돌고 있어요. |
閉鎖的な雰囲気が職場に漂っています。 | |
・ | 폐쇄적인 분위기가 바뀌었으면 좋겠어요. |
閉鎖的な雰囲気が変わるといいですね。 | |
・ | 폐쇄적인 분위기가 느껴집니다. |
閉鎖的な雰囲気が感じられます。 | |
・ | 개방적인 분위기 속에서 대화가 진행되었습니다. |
開放的な雰囲気の中で話し合いが進みました。 | |
・ | 개방적인 분위기의 레스토랑이네요. |
開放的な雰囲気のレストランですね。 | |
・ | 창문이 크고 개방적인 분위기입니다. |
窓が大きく、開放的な雰囲気です。 | |
・ | 역동적인 분위기가 행사를 고조시켰습니다. |
力動的な雰囲気が、イベントを盛り上げました。 | |
・ | 내진이나 원전의 안전성에 대해 다시 검토하려는 분위기가 조성되고 있다 |
耐震や原発の安全性について見直そうという空気が高まりつつある。 | |
・ | 배우에 따라 연기나 분위기가 다르다. |
俳優によって演技や雰囲気が違う。 | |
・ | 평온한 분위기 속에서 즐거운 시간을 보냈습니다. |
穏やかな雰囲気の中、楽しい時間を過ごしました。 | |
・ | 불을 밝히고 분위기를 즐겼습니다. |
火を灯して、雰囲気を楽しみました。 | |
・ | 뒷동산 아침 안개가 환상적인 분위기를 자아내고 있습니다. |
裏山の朝霧が、幻想的な雰囲気を醸し出しています。 | |
・ | 늪지는 습기가 많고 독특한 분위기를 가지고 있어요. |
沼地は湿気が多く、独特の雰囲気を持っています。 | |
・ | 늪지대의 안개가 환상적인 분위기를 만들어 내고 있었어요. |
沼地の霧が、幻想的な雰囲気を作り出していました。 | |
・ | 신혼부부의 집은 매우 따뜻한 분위기입니다. |
新婚夫婦の家は、とても温かい雰囲気です。 | |
・ | 상여 행렬은 매우 엄숙한 분위기입니다. |
喪輿の行列はとても厳粛な雰囲気です。 | |
・ | 환상적인 분위기에 휩싸여 있었다. |
幻想的な雰囲気に包まれていた。 | |
・ | 환상적인 분위기에 압도당했어요. |
幻想的な雰囲気に圧倒されました。 | |
・ | 자주색 풍선이 파티 분위기를 고조시킵니다. |
赤紫色の風船がパーティーの雰囲気を盛り上げます。 | |
・ | 카키색 커튼이 방에 자연스러운 분위기를 줍니다. |
カーキ色のカーテンが部屋に自然な雰囲気を与えます。 | |
・ | 밝은색 조명으로 방의 분위기가 바뀝니다. |
明るい色の照明で部屋の雰囲気が変わります。 | |
・ | 빨간 페인트로 새로 칠한 문이 새로운 분위기를 줍니다. |
赤いペンキで塗り替えたドアが新しい雰囲気を与えます。 | |
・ | 빨간 사무실 의자가 밝은 분위기를 연출합니다. |
赤いオフィスチェアが明るい雰囲気を演出します。 | |
・ | 남색 그림이 방의 분위기를 바꿨어요. |
藍色の絵画が部屋の雰囲気を変えました。 | |
・ | 보랏빛이 환상적인 분위기를 자아냅니다. |
紫の光が幻想的な雰囲気を醸し出します。 | |
・ | 주홍색 커튼이 방을 따뜻한 분위기로 만듭니다. |
緋色のカーテンが部屋を温かい雰囲気にします。 | |
・ | 핑크색 케이크가 파티 분위기를 고조시킵니다. |
ピンク色のケーキがパーティーを盛り上げます。 | |
・ | 이 연두색 그림이 방의 분위기를 바꿔요. |
この黄緑色の絵画が部屋の雰囲気を変えます。 | |
・ | 금색 촛불이 로맨틱한 분위기를 만듭니다. |
金色のロウソクがロマンティックな雰囲気を作ります。 | |
・ | 회색 욕실은 차분한 분위기입니다. |
灰色のバスルームは落ち着いた雰囲気です。 | |
・ | 이 회색 그림은 독특한 분위기를 가지고 있습니다. |
この灰色の絵は独特な雰囲気を持っています。 | |
・ | 밤색 머리가 가을 분위기를 자아내고 있습니다. |
栗色の髪が秋の雰囲気を醸し出しています。 | |
・ | 사진에 따라서는 흑백사진이 분위기가 있어서 좋아합니다. |
写真によっては白黒の方が雰囲気があって好きです。 | |
・ | 흑백 사진은 옛 분위기를 느끼게 합니다. |
白黒の写真は昔の雰囲気を感じさせます。 |